25 july 2014

les contes de fées

 


les contes de fées

list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 53 | rating: 0/1 | !!! send it !!! | report | add to favorite

Comments:

Damian Paradoks,  

Issa, dziękuję :)

report |

deRuda,  

i do tej pory latają, aż oczy błyszczą :)

report |

Damian Paradoks,  

tworzysz baje, tworzysz światy bez cieni a z kolorami, deRuda ;)

report |

deRuda,  

staram się :) a ta pani na zdjęciu to sama prostota, umiar i elegancja - najlepsza i tekst pasuje znakomicie

report |

Damian Paradoks,  

to cieszy, deRuda :) Ostanie słowo pozostawiam jednak Issa która wszystko wykoncypowała :)

report |

issa,  

Wydaje mi się, że jednak mniej niż wszystko :) Trafne, pełne łagodności połączenie: znowu spotykam u Ciebie portret sérénité :)

report |

Damian Paradoks,  

czasem dobrze robi móc powiedzieć 'wszystko'. Nie obrazisz się przecież ;) . Małża produkuje perłę nie na pokaz i nawet zamyka się by jej nie dotknąć. A pani ze zdjęcia nawet nie wie że jest perłą właśnie otwartej ulicy.

report |

issa,  

Ech. Ot, masz. Causeur na drodze Niedźwiedzicy. Odmiana istoty na wymarciu. Chyba. Trudno się obrażać przy takim esprit - mruknął dźwiedź wzięty pod włos ;)

report |

issa,  

;) http://www.youtube.com/watch?v=Tda3-teIJeE

report |

Damian Paradoks,  

Alina Orlova - Leteli oblaka - mam słabość do rosyjskich głosów. Piękna muzyka :)

report |

Aśćka,  

Babcia z Wdziękiem trochę zawsze Niegdysiejsza:) w jej subtelności Madrość nieoczywista na pierwszy rzut oka, bo brak jej koka:)

report |

Damian Paradoks,  

może dlatego że przyszła na uliczną potańcówkę :)

report |

Ananke,  

piękna kobieta, to świetny portret

report |

Damian Paradoks,  

portret bez wproszenia ;)

report |

ApisTaur,  

widać / można zestarzeć się ze słońcem w sercu / nie wyzbywając się godności / świetne / pozdrawiam

report |

Damian Paradoks,  

gdy zjawisko podobne spotykam na swej drodze świat staje i tylko oczy szukają pragnieniem pochłaniania :)

report |

jeśli tylko,  

ma styl i ciepło :)

report |

Damian Paradoks,  

ubrała się na występ uliczny w grupie jazz gdzie była tancerką :)

report |

Jaga,  

może to konsjerżka, wita mieszkańców uśmiechem :)

report |

Damian Paradoks,  

może to jej drugi ukryty zawód bo jednak tak jak napisałem wyżej stanowiła element istony grupy jazzowej i rytm nogami wybijała :)

report |

Jaga,  

a ja pamiętam taki jeden polski musical, tam konsjerżka tańczyła z miotłą, stąd takie skojarzenie :))

report |

Damian Paradoks,  

one się nie przepracowują i ciągle pucują klamki ;) drzwi wejściowych.

report |

Jaga,  

hm, wabią blaskiem pewnie, gdyż może niewielu je dostrzega ;)

report |

Damian Paradoks,  

ten uśmiech jakby z głębi a blask to już poblask. Krążyłem jak Hermes wokół Pani z kwiatem by uchwycić to co niemal nieuchwytne. Gdy uśmiech więdnie czas rysuje się liniami doświadczeń. Lubię studium twarzy z jej przemianami i ukrytym wdziękiem :)

report |

Hania,  

i od tamtego czasu życie jest bajką :)

report |

Damian Paradoks,  

pogoda ducha i oczy co się śmieją :) Haniu

report |

Hania,  

włąśnie:) i ta radość z każdej chwili:)

report |

Damian Paradoks,  

chciała go dać wszystkim jakby liczyła chwile które ubywają :)

report |

hossa,  

Piękna twarz, jeśli twarz może być zwierciadłem duszy, to spotkałeś na ulicy piękną duszę:)

report |

Damian Paradoks,  

wpadłem w trans niemal, Hossa :) . Pozostaję jednak bardzo dyskretny na poboczach ale nie jako paparazzi z aparatem w dłoni ;)

report |

mua,  

jakby plusy były ...

report |

Damian Paradoks,  

czuję Twego plusa-bluesa i tak jest pięknie, Mua ;)

report |

sam53,  

kobieta na zdjęciu jest super :)

report |

Damian Paradoks,  

Urocze linie czasu na jej twarzy :)

report |

doremi,  

interesująca twarz :)

report |

Damian Paradoks,  

coś w tym jest że twarze młode pozostają bez wyrazu gdy się nie uśmiechają. Nie można tego powiedzieć o twarzach starszych ;)

report |

M.S.,  

Jest piękna :)

report |

issa,  

ano. miło tu wrócić, kiedy się ani śniło powrót, ba, nawet pamięć o tym miejscu chyba bladła

report |

Damian Paradoks,  

teraz gdy mowa jest o berecie skojarzyło mi się ze kolor beretu ma coś z kolorów prac Twojego męża :)

report |

Damian Paradoks,  

:) Issa, a Ty na pewno zachowujesz swoje kolory :)

report |

issa,  

Ech, Damian, Damian, czy jest w ogóle, gdziekolwiek, coś, co może zachować się bez przemiany :)? Tak się teraz dzięki Twojemu komentarzowi zastanowiłam przez mgnienie, jakie miałyby być te moje kolory.

report |

Damian Paradoks,  

objawiasz się czasem kolorem, Issa ;)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

To nie mój mąż tyko ojciec:) Staruszek prawie 75-letni:)ale dusza wciąż młoda.

report |

Damian Paradoks,  

ojciec zatem :). W błędzie pozostać jest tak niewinne gdy się o tym nie wie ;)

report |

issa,  

Wiesz (wiecie), M. i E., ja się bardzo cieszę, że mogłam dzięki temu, że tu przyszłaś, poznać prace Twojego ojca. Raczej mało prawdopodobne, że inaczej bym je spotkała.

report |

issa,  

(p.s. dlatego że mnie sztuki wizualne tak naprawdę zaczęły realnie, coraz bliżej, interesować dopiero od paru lat, dzięki komuś, kogo poznałam bliżej, nie: dlatego że te prace są jakieś mało widoczne :)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

:) No tak bo ojciec żyje trochę odcięty od świata. Nawet wystaw mu się nie chce już robić:) Ja zaś ciszę się bardzo że Ciebie poznałam Agnieszko z Doliny Issy...

report |

Ania Ostrowska,  

wracam tutaj, bo to jedna z tych Twoich pocztówek, które nie dają się zapomnieć:)

report |

Damian Paradoks,  

przywołujesz mi obrazy z pamięci. Tańczyła i była pełna radości uderzając bucikami o bruk paryski :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register