Poetry

Afrodyta
PROFILE About me Poetry (38)


24 april 2023

"Ranniaja ptaszyno", rozmyślania nad piosenką zespołu Hylla

Fascynacja krainą w barwach wody i ognia
zamazuje obrazy niedostępne z bliska.

Zbyt wcześnie opuszczasz gniazdo,
niesprzyjająca aura łamie delikatne skrzydła,
nadrabiasz przyspieszonym biciem serca,
ale zdeformowany język żądnych absolutu
przedziurawia bardziej niż ślepe pociski.

Etniczne, zepchnięte do mniejszości krople
spływają czerwonym deszczem, bez śladu
przenikają białą mgłę, wsiąkając w ziemię,
na której neurotyczny patriotyzm znakuje
kolejne ściany i szturmem wyważa drzwi;

nikt o świcie do nich nie zapuka,
przynajmniej tyle, ranniaja ptaszyno.


number of comments: 2 | rating: 5 |  more 

Cheval (Faber),  

Ten język, jeśli dobrze rozumiem intencję Autorki, chyba trzeba zdekodować, zdekonstruować i zrekonstruować. A co do reszty przesłania - ostatnie pokolenia są zdeformowane przez sen Fukuyamy, przez tysiąclecia człowiek nie żywił złudzeń co do własnej natury, nagle zapragnęliśmy stać się aniołami, i rozczarowanie boli, oj boli, ale trzeba przegryźć.

report |

Afrodyta,  

Faktycznie, trzeba przegryźć. Dziękuję za odwiedziny i komentarz. Pozdrawiam ciepło.

report |




Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1