24 october 2013

pont sur le canal

 


pont sur le canal

list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 25 | rating: 0/9 | !!! send it !!! | report | add to favorite

Comments:

Hania,  

"święta , święta , święta ziemia co nas nosi"

report |

Damian Paradoks,  

ziemia, Haniu! czasem barka :)

report |

Hania,  

czasem...:)

report |

Damian Paradoks,  

każdy kapitanem swego okrętu :)

report |

Hania,  

jaki jest Twój okręt?panie kapitanie?

report |

Damian Paradoks,  

dla mnie to jednak barka i para wioseł. Postoje lubię by oczy napełnić i zapamiętać :), Haniu

report |

Hania,  

To ładnie Kapitanie:) spokojnie...na Twojej barce :)

report |

Damian Paradoks,  

wskakuj Haniu! choć do następnej śluzy. Jest ich sporo. Deniwelacja miedzy Sekwaną a la Villette (obrzeże Paryża) to kilkadziesiąt metrów :). Postoje na śluzach to czas na rozmyślania ;)

report |

Hania,  

Chętnie:) a jak będziemy rozmyślać , to wystawimy nogi za burtę żeby sobie majtały:)

report |

Damian Paradoks,  

jak Jaś i Małgosia na nieobecność Baby Jagi :) (do kanału ją wrzucimy ;) )

report |

Hania,  

i jak Muminek z Włóczykijem na dolinkowym mostku:) Na szczęście tam Baby Jagi nie było:)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

Dzięki Tobie poznaję lepiej Paryż, bo nigdy nie byłam, a może byłam nie będąc. Mój przyjaciel, ten z dupiastej prowincji mieszkał tam kilka lat, opowiadał dużo i przyjemnie się tych opowieści słuchało:)

report |

Damian Paradoks,  

Małgosiu, cieszy że zerkasz. Tu dajemy - dzielimy się czymś - często sobą - z tymi którzy odbierają. Bez względu na to czy pozytywnie czy też na odwrót. No niech go ma gdzieś to- Twego przyjaciela - skoro nie postarał się lepiej ;) . Będę wiedział teraz że patrzysz. Sama też możesz wybrać. To też element rozmowy :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...zagraj w bule...jak wygrasz zrób fikołka...a potem...zamów piwo weź gitarę w dłonie...i zanuć...razem z Zaz...http://www.youtube.com/watch?v=VIyq4wQD1rU

report |

Damian Paradoks,  

z propozycji wybieram Zaz ;) Mam jej ostatni album i ... porywa rytmem i niebanalnym słowem. Chce się po prostu śpiewać :)

report |

issa,  

Niegodziwie wykorzystam przejście do prywatności, jakie sam poprzez własne komentarze, do siebie otwierasz. (a ponieważ z moimi komentarzami robię coś innego, dlatego - tak na wszelki wypadek, w profilaktyce rewanżu uprzedzam) to, co teraz powiem, jest bez żadnego równorzędnego otwarcia wobec mnie: ja go sobie, w przeciwieństwie do Ciebie, nie życzę:)

report |

issa,  

Odwołam się do niej jednak jedynie z jednego powodu. Otóż, zafrapowało mnie to, co mignęło w jednym z Twoich komentarzy, kiedy mówiłeś o Masłowskiej, a przy okazji o zacząłeś i o sobie. I tam jest zdanie, które jakoś mnie mocno zajęło, nie wiem czemu. Brzmi tak:

report |

issa,  

"Też ulica mnie wychowała".

report |

issa,  

Nie mogę, rzecz jasna, wiedzieć, co to tak naprawdę może znaczyć wobec logina, człowieka z liter, któremu żywemu w oczy nigdy nie spojrzałam.

report |

issa,  

Ale też i nieszczególnie mnie to obchodzi. Właśnie dlatego że nigdy mu żywemu w oczy nie spojrzałam.

report |

issa,  

Natomiast, właściwie nie wiem czemu, no ale skoro mi to nie chce dać spokoju, to zanim pójdę w real, odnotuję, to zdanie nie chciało się ode mnie, excusez le mot, odczepić.

report |

issa,  

I połączyło mi się z Janem Kasprowiczem, który , zważywszy biografię, może mógłby być, bodaj najodleglej, pozamiejskim odpowiednikiem tego urbanistycznego "Też ulica mnie wychowała". Nie wiem już, czy dobrze pomnę, bo ja nie jestem jakąś zapaloną biografistką w odczytywaniu literatury, ale jeśli jednak dobrze, to Kasprowicz zażyczył sobie pochowania go w todze rektora. I to może się wydawać, jeżeli ktoś by miał ochotę tak to widzieć, intrygująco symboliczne. Jakby w ziemi ostatecznie mogło być miejsce i dla ciała, i dla togi, i dla miasta ;)

report |

issa,  

I teraz sobie stąd kicnę całkiem w real: ze światem połączona szukam wrażeń bez wieku ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register