19 may 2012

19 may 2012, saturday ( Jeszcze troche haiq )

Nigdy nie policzyłem, ile haiq udało mi sie popełnić w życiu. Zdecydowana ich część została ponumerowana rzymskimi liczbami, na zasadzie przekory (gdzie Rzym, gdzie Krym). Do tej pory, na Trumlu, wkleiłem ich 250. Teraz pora, ku utrapieniu pewnych czytelników, na następne tyle. Więcej, chyba, nie będzie. Ten rozdział swojej pisaniny zamknałem kilka lat temu i, najpewniej, bezpowrotnie. Tę drugą połowę zaczyna haiq napisane po angielskiemu:
(haiq CCLI)
my song stammers
like an oyster in crystal
orchids are sparrows
       
         


number of comments: 4 | rating: 7 |  more 

...,  

ależ proszę o następne tylko 250 ;)) ale jak można to po polsku ;))

report |

alt art,  

po polskiemu, grzecznie proszę..

report |

/,  

trzeba będzie latać do tłumacza:)

report |

Eva T.,  

Ja tez prosze o nastepne 250...a potem mozesz wszystkie 500 jeszcze raz wkleic...Bede miala wiecej czasu na czytanie ;)) Osobiscie uwazam, ze po angielsku brzmi wszystko swietnie. Ten haiq rowniez sie pieknie czyta. Ale Wojtusiu, nie mecz mnie, bo znam tylko kilkanascie angielskich wyrazow! ;D

report |




Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1