14 marca 2021

Sergiusz Juriev

nie mogę zapomnieć
(pamięci mojej żony Tani)

mijają lata, dni, miesiące
opłakujemy swoich bliskich
na przeraźliwie pustych placach
wznosimy w sercach obeliski

zetrę ze świecy gołą ręką
wosk ściekający cienką strugą
bo ktoś żył tak tragicznie krótko
a inny musi żyć zbyt długo

i choć do dzisiaj trwamy w miejscu
skąd odpłynęli z martwym prądem
widzimy tylko ich pomniki
a oni już... za horyzontem


Мы своих хороним близких...
Годы, дни и месяца
Расставляем обелиски,
На пустующих сердцах.

Помяну... Рукою голой
Со свечи сниму нагар...
Кто-то был обидно молод...
Кто-то был завидно стар...

А другой живет и ныне.
Только тропки разошлись...
Только друга нет в помине....
Это точно обелиск.


AS,  

oryginalny tekst wiersza Siergieja - poniżej;

zgłoś |

sergiusz juriev,  

Dzieki Cie! Jest prawo to co hcielem powiedzec.

zgłoś |

jeśli tylko,  

zastanawiam się czy tytuł powinien być zapamiętać czy zapomnieć.. to oczywiście pytanie do Siergieja, ale podobieństwo fonetyczne wyrazów..

zgłoś |

AS,  

myślę, że z treści wiersza wynika taki właśnie tytuł; pamiętamy bardziej "pomniki" od tych, którzy byli ważni w naszym życiu; ale oczywiście to pytanie do Autora czy chodziło mu o "я не могу вспомнить" czy "я не могу забыть";

zgłoś |

sergiusz juriev,  

jesli tylko. sory za moj polski ja zawsze pamietam o tych kto byl dla mnie samy drogi i nie moge sercem tego odpuscic/ po tyle latach nadal kocham i wspominam ta chwile gdy byli razem. bo to bylo na prawde tya kosc co byla zabrana u Adama i stala Ewa

zgłoś |

jeśli tylko,  

Czyli jednak chodzi o pamięć, "я не могу забыть" - tak Sergiusz?

zgłoś |

jeśli tylko,  

Sergiusz, całkiem nieźle wyrażasz sers tego, co chcesz powiedzieć po polsku, ale niektóre wyrazy są podobne i to może mylić. Wtedy lepiej zapytać :)

zgłoś |

sergiusz juriev,  

zawsze pamietam i nie moge tego otpuscic

zgłoś |

AS,  

b названии своего последнего стихотворения вы написали: "nie mogę zapamiętać" буквально на польском языке это означает: «я не могу вспомнить» и ты, кажется, не хочешь вспоминать Таню, как будто хочешь ее забыть, не вспоминать, что она была; поэтому все спрашивают, ошиблись ли вы, не перепутали ли польские слова и хорошее ли это название; если вы хотите помнить свою Таню и не хотите ее забывать, заголовок должен быть таким: ”nie mogę zapomnieć” буквально: ”я не могу забыть”

zgłoś |



pozostałe wiersze: epitafium dla mistrza, Senna, żurawinowa kołysanka, Machu Picchu, nieznośna lepkość bytu, trzy siostry, dziewczyna z perłą, podwójne życie Weroniki (II), oko cyklonu, przenikanie, katedra, Caravaggio, pół mnie a pół sobie, kim ty jesteś, Sergiusz Juriev, przedpola, deframmentazione, Temida, fra (I), na manowcach (IV), frammenti, kariera, egzorcyzm, post mortem, epitafium dla wędrowca (II), poezja drogi, fatum II, fra III, koma, ósmego dnia w raju, epitafium dla wędrowca, uporczywość pamięci, luka w teorii względności, galeria, cancer, wilczy bilet, chrząkanie nienawiści, El Greco (I) - Chłopiec zapalający świeczkę, dywergencja, medytacje o entropii, sen mojej siostry (II), światy ratunkowe, na płótnie, epitafium na lodzie, opowieści czterowymiarowe (I) - aspicio lux lucis, wilczy bilet, ogień i lód, purpurowe skrzypce, paradoks Czomolungmy, w śnie nocy letniej, zapis, polaryzacja (XX), tak, jestem ksenofobem, armia terakotowa, film, bezdomni, mechanika pozakwantowa, biały koń odjechał bez księcia, exodus, sonata na cztery ręce, fatalne zauroczenie, mleczna droga, ósmy dzień stworzenia, było jest nicością, wiersze o miłości (XVI) - sonata cis moll, Ariadna, tańczącej z wilkami (III), Latający Holender, samotność nie istnieje, sonata da camera, grawitacja, poetica, na lotnisko, spoza, piaski śpiewające, wolność ptakom, fraszka "na lipę", optymizm, krzyż świętego Andrzeja, muzyka, quo vadis, Dante's prayer (II), inkwizytor, Dante's prayer, continuum, perspektywa, niebieskooka, gruszki w popiele, szkice (I), pola III, tobie mówię: wstań, kurs czarnej magii - teoria snów, antarctica, stygmat, piano concerto, amnezja, Sergiusz Juriev - Nieznajomej, głosy i znaki, zielone oczy Isabelle, insomnia III, modlitwa taternika, tańczącej z wilkami, Quasimodo, SMS do Ewy, epitafium, podwójne życie Weroniki (popr.), sit tibi terra levis, żegnaj laleczko, coraz większe okręgi, na manowcach (II), zielonooka III, światło bez źródła, lustro, brzydka Kryśka, z nim, dies irae, charakter po babce, kołysanka o wschodzie słońca, sonata e-moll, ostatni wiersz o zielonookiej, pomyłka Kartezjusza, kogo bije dzwon, w kobiecie jest coś samobójczego, płonąca żyrafa, testament wilka, sen o jarzębinie, studium I, analiza pozawidmowa II, analiza pozawidmowa, Małgorzata i mistrz, szatańskie wersety, imię róży, wilk,

Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1