19 stycznia 2016

en avance - przed czasem [Przyroda]


en avance - przed czasem

« On arrive en avance, à l'heure juste ou en retard selon qu'on aime, qu'on aime encore ou qu'on n'aime plus » - Diane de Beausacq ( Przybywa się przed czasem, punktualnie na czas lub też z opóźnieniem w zależności od tego czy się kocha, czy kocha się jeszcze lub czy już się nie kocha )


liczba komentarzy: 27 | punkty: 13 |  więcej 

alt art,  

przybywa się zawsze zbyt późno..

zgłoś |

Damian Paradoks,  

pozostaje zachować dobrą minę :)

zgłoś |

Eva T.,  

"Na przykład właśnie słowo: czas. Po chwili - która jest czasem teraźniejszym - odpowie ci echo, które jest czasem przyszłym, a o czym musisz powiedzieć, że jest czasem teraźniejszym, a w tej chwili już czasem przeszłym, a więc o czym nie możesz nigdy powiedzieć, że jest czasem przyszłym. Czas przyszły jest echem czasu przyszłego, a to, co pomiędzy - nim rozlegnie się echo - jest czasem teraźniejszym: kładką, pomostem. Wszystko to jest oczywiście przeszłość. Wzięło się ze składu pamięci, ze składu czasu, który cały jest przeszły. Tak więc to, co wydawało ci się być postępowaniem do przodu, przodem do przodu, wyda się może w tej chwili postępowaniem do tyłu, tyłem do tyłu, ale naprawdę nie jest ani tak, ani owak." -E. Stachura, Fabula rasa

zgłoś |

Damian Paradoks,  

o czasie to nawet przed człowiekiem ;) Jest u zwierząt pojecie przemijania. My tylko kopiujemy słowem i formułą matematyczną najstarsze intuicje ;)

zgłoś |

Eva T.,  

czlowiek tez zwierze :)

zgłoś |

Damian Paradoks,  

w skarpetach ;)

zgłoś |

mua,  

Japonia ??? ;))

zgłoś |

Damian Paradoks,  

jesteś blisko ale nie sprawdziłem nazwy w swoim nieczytelnym katalogu ;) Blisko, bo wahałem się czy nie wstawić jabłoń japońską która również zakwitła czerwonym kwiatem a i jabłko się zachowało.

zgłoś |

mua,  

aha , aaaleee "Przed czasem" ty była ponoć końcentracja materii i zupełny brak czasu heheh

zgłoś |

Teresa Tomys,  

to chyba po czasie, w momencie, kiedy zrobiło się cieplej - zawiązane pąki - rozkwitły(tak zachowuje się mój wiciokrzew, zrzucił liście, teraz próbuje rozwinąć nowe, a może ostanie, zeszłoroczne kwiaty...

zgłoś |

Damian Paradoks,  

a tu nagle chłodem pognało.

zgłoś |

Teresa Tomys,  

otóż to!

zgłoś |

Damian Paradoks,  

temperatura za dnia stanęła na trzech stopniach ale przymrozki wyłażą nocą :)

zgłoś |

xyz,  

u mnie już minus 11 brrrrrrr !

zgłoś |

Damian Paradoks,  

to mi przypomina kawał: ile jest 1 plus 1 ? ... odpowiedź: 11 ;)

zgłoś |

jeśli tylko,  

niektóry to mają.. ;)

zgłoś |

Damian Paradoks,  

mają dwie kropki? ;)

zgłoś |

jeśli tylko,  

i 3 kwiatki.. i ciepło :)

zgłoś |

zuzanna809,  

...wyrywne, jak niektóre moje koleżanki w pracy.....:))

zgłoś |

Damian Paradoks,  

Przed rozpoczęciem czy zakończeniem pracy? ;)

zgłoś |

zuzanna809,  

... przed, po i w trakcie... :)

zgłoś |

Damian Paradoks,  

to jak święta Trójca ;)

zgłoś |

bosonoga,  

do odważnych świat należy :)

zgłoś |

Damian Paradoks,  

odważne stwierdzenie ;)

zgłoś |

pociąg,  

przyspieszają wskazówki zegarów/ czas wpadł do nas na herbatę za wcześnie/ jeszcze tyle nas czeka do zrobienia/ a już trzeba odchodzić niecieleśnie/ jak wrześniowy sen znika powoli/ zmierza słońce na zachód ku wzgórzom/ tak czas chcemy zatrzymać na dłużej/ by nacieszyć się życia podróżą/ :)

zgłoś |

Damian Paradoks,  

czas się zatrzymał dla tego kto osiodłał wskazówkę ;)

zgłoś |



pozostałe fotografie: le bien-être - błogość, les premiers pas - pierwsze kroki, inattendue - nieoczekiwana, pour Moi ;), Année du singe - rok małpy, passage de Yakuza, Année du Singe - 2016 rok Małpy, Panthéon, acier et verre - stal i szkło, en avance - przed czasem, jonquilles, l'homme sur mesure - mężczyzna na wymiar, une paix royale - święty spokój, quand les journées sont courtes - gdy dni są krótkie, hors temps - ponadczasowe, bonne fête ;), l’artiste choisit ses chemins à l’écart de ... - artysta wybiera swoje ścieżki z dala od ..., passerelle - kładka, conquête de l’art - podbój sztuki, solitude à deux- samotność we dwoje, sans repères - bez punktu odniesienia, je tends la main - sięgam dłonią, espace de l'expression libre - przestrzeń wolnego słowa, confronter ensemble - stawiać czoło razem, inattention - nieuwaga, tant pis pour les autres - tym gorzej dla innych, trois sœurs, éternel Pont Neuf, une paix automnale, 100 ans de l'espace courbe - stulecie zakrzywionej przestrzeni, l’éternel combat - wieczna walka, un petit pas vers le future - mały krok w przyszłość, temps de la pluie temps du cassoulet, interaction - interakcja, il ne m'a pas oublié - nie zapomniał o mnie, transitions - przejścia, plénitude - pełnia, en silence - w ciszy, contradictoire - przewrotna, kaléidoscope d'automne - jesienny, nouvelle lune - po nowiu, agitation - ożywienie, omega, Aviv Tel Paris, sans visages, un rêve suspendu, Zouave du pont de l'Alma, une blague de Jules Lavirotte, je te souhaite une petite vague douce, les jumeaux - bliźniacy, marée basse, et moi, je danse, nous sommes là - jesteśmy, subtilité, un saut de la joie, l'esprit large, traitement pour le dos, un bouquet de lavande, bonne soirée :), french kiss, Ananke, gdy czasem sylaby nie rozumiem do końca, quand les arbres se mettent à descendre dans le lac, DO MI SI LA DO RE - domicile adoré, le monde en équilibre - świat w równowadze, un jeu de hasard - gra losowa, le vent pour les aigles - wiatr dla orłów, une petite vague de pensée, le regard de ma voisine, loup de mer - wilk morski ;), rouge-gorge de Zoi, adieu, fluidité, la vague, Bourdon, souvenir, jogging au-dessus du canal, les couples se font, gdzie góry chmurom dłoń podają (Hania), col du fruit, Bacchus, Daphné en Forêt de Verrières, Daphné, perła dla mamy, la Pureté par Costa Valsenis, Fragon faux houx, Tour Saint-Jacques - Paris, Hamamélis, Véronique arbustive - Hebe,

Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1