Молитва


О приди мой Бог, и радость.
Сердцу дай любви горенье.
Ждет Тебя оно и жаждет,
Будь мне в скорби утешенье.
И когда Твой светлый разум
Воскресит надежды мира, -
Доброты, любви, Ты сразу,
Нам прибавишь во едино.
Да, я верю в Божье Царство,
И грехов всех искупленье…
Дай всем истину блаженства
И с врагами примирение.
Ты учитель жизни правой,
Учишь жить, Ты нас, для мира.
Так приди и дай всем счастье,
Всех избавь нас от ненастья,
Горе видеть нет терпенья.
Будь мне в вере примиреньем…
                UA3URX  1993,10,26,

gabrysia cabaj
17 lipca 2011 o 11:50

piękna, prosta modlitwa. wzruszyłam się

zgłoś

sergiusz juriev
17 lipca 2011 o 22:03

Dziekuje za dobre slowa milo mnie ze moi wierszy panswu podobaja.

zgłoś

An - Anna Awsiukiewicz
17 lipca 2011 o 11:52

Poczytaj mi Gabrysiu:)

zgłoś

Wanda Szczypiorska
17 lipca 2011 o 18:48

http://www.supershare.pl/?d=68710D682

zgłoś

Wanda Szczypiorska
17 lipca 2011 o 18:50

Proszę wybaczyć. Po raz pierwszy mówię głośno po rosyjsku. Do tej pory jedynie czytałam po cichu

zgłoś

sergiusz juriev
17 lipca 2011 o 22:00

Przepraszam za moj Polski, ale sprobuje nie zwracajac na to ze jestem rosyanin pohodzenia polskiego (po dzidkam). Prosze odpowiedzic mnie co to za spam nadeslany w moj adres? http://www.supershare.pl/?d=68710D682 Albo szanowna pnie chce zarty ze mnie robic?

zgłoś

Wanda Szczypiorska
17 lipca 2011 o 23:11

To nie spam tylko moja recytacja pana wiersza proszę otworzyć i posłuchać. Przecież napisałam, że po raz pierwszy mówię po rosyjsku. Czasami nagrywam wiersze. Wszyscy o tym wiedzą, pan jeszcze - nie.

zgłoś

Szel
17 lipca 2011 o 23:16

a ja odslucham z wielka checia Wandziu, ciekawa jestem twojej recytacji po rosyjsku bardzo:))

zgłoś

gabrysia cabaj
17 lipca 2011 o 20:07

piękna recytacja Wando - pokuś się o tłumaczenie - proszę...

zgłoś

Istar
17 lipca 2011 o 20:12

pięknie i tam i tu

zgłoś

Darek i Mania
17 lipca 2011 o 20:48

po latach wolnych od rosyjskiego przyszło mi czytać - brakuje d w modlitwa -no i prosiłbym o polskie texty (jeśli to możliwe bo raczej u Was to polskiego nie uczą )

zgłoś

X
18 lipca 2011 o 04:22

niech bedzie miedzynarodowo, nie mam pojecia o czym jest wiersz, juz tylko czytam po rosyjsku ale brzmi ladnie! :) tlumaczenie byloby mile widziane.. :)

zgłoś

sergiusz juriev
18 lipca 2011 o 15:41

Witam! Ten wierzs skladalem kiedy bylem w wojsku po obronie radzieckiej dumy. Sory ze nie moge pisac po polsku , bo moja polszczyzna jest bardzo zla. jestem polakiem ze strjny swych prodziadkow co byli przy carie ale matka urodzila sie w zwiazeku i polskiego uczylem sie od dziadka. Dla tego jeszcze raz prisze mi wybaczyc ze nie mam praktyki polskiego jezyka , nie mam leksikonu bo mieszkam w rosyi.

zgłoś

Laura Calvados
18 lipca 2011 o 16:07

dla wybranych*

zgłoś

Rafał Muszer
18 lipca 2011 o 16:12

Wnosisz świeży powiew, chociaż nie mam pojęcia o czym piszesz :)

zgłoś

JoT Eff
18 lipca 2011 o 16:23

:)

zgłoś

Ustinja21
9 sierpnia 2011 o 12:20

Bardzo mi się podoba.

zgłoś

Kontakt z redakcją



Zgłoś nadużycie


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. Zarejestruj się