14 march 2021

Sergiusz Juriev

nie mogę zapomnieć
(pamięci mojej żony Tani)

mijają lata, dni, miesiące
opłakujemy swoich bliskich
na przeraźliwie pustych placach
wznosimy w sercach obeliski

zetrę ze świecy gołą ręką
wosk ściekający cienką strugą
bo ktoś żył tak tragicznie krótko
a inny musi żyć zbyt długo

i choć do dzisiaj trwamy w miejscu
skąd odpłynęli z martwym prądem
widzimy tylko ich pomniki
a oni już... za horyzontem


Мы своих хороним близких...
Годы, дни и месяца
Расставляем обелиски,
На пустующих сердцах.

Помяну... Рукою голой
Со свечи сниму нагар...
Кто-то был обидно молод...
Кто-то был завидно стар...

А другой живет и ныне.
Только тропки разошлись...
Только друга нет в помине....
Это точно обелиск.


list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 9 | rating: 0/6 | report | add to favorite

Comments:

AS,  

oryginalny tekst wiersza Siergieja - poniżej;

report |

sergiusz juriev,  

Dzieki Cie! Jest prawo to co hcielem powiedzec.

report |

jeśli tylko,  

zastanawiam się czy tytuł powinien być zapamiętać czy zapomnieć.. to oczywiście pytanie do Siergieja, ale podobieństwo fonetyczne wyrazów..

report |

AS,  

myślę, że z treści wiersza wynika taki właśnie tytuł; pamiętamy bardziej "pomniki" od tych, którzy byli ważni w naszym życiu; ale oczywiście to pytanie do Autora czy chodziło mu o "я не могу вспомнить" czy "я не могу забыть";

report |

sergiusz juriev,  

jesli tylko. sory za moj polski ja zawsze pamietam o tych kto byl dla mnie samy drogi i nie moge sercem tego odpuscic/ po tyle latach nadal kocham i wspominam ta chwile gdy byli razem. bo to bylo na prawde tya kosc co byla zabrana u Adama i stala Ewa

report |

jeśli tylko,  

Czyli jednak chodzi o pamięć, "я не могу забыть" - tak Sergiusz?

report |

jeśli tylko,  

Sergiusz, całkiem nieźle wyrażasz sers tego, co chcesz powiedzieć po polsku, ale niektóre wyrazy są podobne i to może mylić. Wtedy lepiej zapytać :)

report |

sergiusz juriev,  

zawsze pamietam i nie moge tego otpuscic

report |

AS,  

b названии своего последнего стихотворения вы написали: "nie mogę zapamiętać" буквально на польском языке это означает: «я не могу вспомнить» и ты, кажется, не хочешь вспоминать Таню, как будто хочешь ее забыть, не вспоминать, что она была; поэтому все спрашивают, ошиблись ли вы, не перепутали ли польские слова и хорошее ли это название; если вы хотите помнить свою Таню и не хотите ее забывать, заголовок должен быть таким: ”nie mogę zapomnieć” буквально: ”я не могу забыть”

report |



other poems: Sergiusz Juriev, przedpola, deframmentazione, Temida, fra (I), na manowcach (IV), frammenti, kariera, egzorcyzm, post mortem, epitafium dla wędrowca (II), poezja drogi, fatum II, fra III, koma, ósmego dnia w raju, epitafium dla wędrowca, uporczywość pamięci, luka w teorii względności, galeria, cancer, wilczy bilet, chrząkanie nienawiści, El Greco (I) - Chłopiec zapalający świeczkę, dywergencja, medytacje o entropii, sen mojej siostry (II), światy ratunkowe, na płótnie, epitafium na lodzie, opowieści czterowymiarowe (I) - aspicio lux lucis, wilczy bilet, ogień i lód, purpurowe skrzypce, paradoks Czomolungmy, w śnie nocy letniej, zapis, polaryzacja (XX), tak, jestem ksenofobem, armia terakotowa, film, bezdomni, mechanika pozakwantowa, biały koń odjechał bez księcia, exodus, sonata na cztery ręce, fatalne zauroczenie, mleczna droga, ósmy dzień stworzenia, było jest nicością, wiersze o miłości (XVI) - sonata cis moll, Ariadna, tańczącej z wilkami (III), Latający Holender, samotność nie istnieje, sonata da camera, grawitacja, poetica, na lotnisko, spoza, piaski śpiewające, wolność ptakom, fraszka "na lipę", optymizm, krzyż świętego Andrzeja, muzyka, quo vadis, Dante's prayer (II), inkwizytor, Dante's prayer, continuum, perspektywa, niebieskooka, gruszki w popiele, szkice (I), pola III, tobie mówię: wstań, kurs czarnej magii - teoria snów, antarctica, stygmat, piano concerto, amnezja, Sergiusz Juriev - Nieznajomej, głosy i znaki, zielone oczy Isabelle, insomnia III, modlitwa taternika, tańczącej z wilkami, Quasimodo, SMS do Ewy, epitafium, podwójne życie Weroniki, sit tibi terra levis, żegnaj laleczko, coraz większe okręgi, na manowcach (II), zielonooka III, światło bez źródła, lustro, brzydka Kryśka, z nim, dies irae, charakter po babce, kołysanka o wschodzie słońca, sonata e-moll, ostatni wiersz o zielonookiej, pomyłka Kartezjusza, kogo bije dzwon, w kobiecie jest coś samobójczego, płonąca żyrafa, testament wilka, sen o jarzębinie, studium I, analiza pozawidmowa II, analiza pozawidmowa, Małgorzata i mistrz, szatańskie wersety, imię róży, wilk,

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register