16 sierpnia 2014
ART 20130 Üzeyir Lokman ÇAYCI
L’UN D’EUX L’un d’eux Essayait de dormir En se couchant Sur une vérité toute nue Avec les douleurs d’un troisième jour… L’un d’eux Se laissait aller à son instinct Comme s’il détruisait Un morceau abject de mon être… Alors qu’en réalité Dans le vide d’une nuit glacée Pleine de cheminées sans fumée Avec ses mains ouvertes L’un d’eux éteignait Ses regards corrompus Et cherchait là son propre ego… Üzeyir Lokman ÇAYCI Traduit par : Yakup YURT illustration : Üzeyir Lokman ÇAYCI
21 listopada 2024
Drżenia niewidzialnych membranArsis
21 listopada 2024
21.11wiesiek
21 listopada 2024
Światełka listopadaJaga
21 listopada 2024
4. KONTAKT Z RZECZYWISTOŚCIĄBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
FIANÇAILLES D'AUTOMNEsam53
20 listopada 2024
2011wiesiek
20 listopada 2024
3. Uogólniłbym pojęcieBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
Mówią o nich - anachronizmMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Bielszy odcień bieliMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Niech deszcz śpiewa ci kołysankę.Eva T.