28 czerwca 2012
ART 45R Üzeyir Lokman ÇAYCI
REFLECTION We divided an apple... we could not share cares and sorrows. We replaced the broken pane... we didn't have enough power for the hearts. We were happy among the flowers and greenery... we could not protect ourselves from the spines. Üzeyir Lokman ÇAYCI Paris, 20.02.2000 Traduit par by Yakup YURT en français French free verse translated into English free verse by Joneve McCormick, 2004 illustration : Üzeyir Lokman ÇAYCI
21 listopada 2024
Drżenia niewidzialnych membranArsis
21 listopada 2024
21.11wiesiek
21 listopada 2024
Światełka listopadaJaga
21 listopada 2024
4. KONTAKT Z RZECZYWISTOŚCIĄBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
FIANÇAILLES D'AUTOMNEsam53
20 listopada 2024
2011wiesiek
20 listopada 2024
3. Uogólniłbym pojęcieBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
Mówią o nich - anachronizmMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Bielszy odcień bieliMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Niech deszcz śpiewa ci kołysankę.Eva T.