26 marca 2012
Le morte d’Arthur (cavatina sequence)
(after Sir Thomas Mallory)
With his breastplate shattered he limped
among the dead,
all of his heroic friends were now gone,
around him spread
lay good, great, honest men, the very best,
and up ahead
swords clattered, the sun shone as always,
but he only saw its fading dying rays,
yet to some men King Arthur is not dead
and rise he will
by the great power of Jesus they say,
Arthur lives still
in their hearts as the once and future king
to from great ill
rid the world, I will only further say
that Arthur was a great man in his day.
[References: “Le morte d’Arthur” by Sir Thomas Mallory. “But many men say there is written upon his tomb this verse: HIC IACET ARTHURUS, REX QUONDUM REXQUE FUTURUS “Here lies Arthur, the once and future king.”” From “Le morte d’Arthur” by Sir Thomas Mallory.]
12 października 2024
Bytowania (dżonsonek)Belamonte/Senograsta
12 października 2024
1110wiesiek
12 października 2024
Lisy wojnyMarek Gajowniczek
12 października 2024
sobotajeśli tylko
12 października 2024
Krzew płonący ogniemdobrosław77
12 października 2024
Nadziewanavioletta
11 października 2024
NieuchwytneArsis
11 października 2024
zwyczajny dzień - a mniesam53
11 października 2024
1110wiesiek
11 października 2024
Jak to wytłumaczyćYaro