Geetima Baruah Sarma, 2 lutego 2013
Located in Tinsukia district of Assam,
In the north-eastern part of India,
The town stands with pride
As it has the first refinery in Asia.
During the nineteenth century,
While a railway track was being laid,
Crude oil was accidently discovered
And the place got its name, it’s said.
“Dig boy dig” were the words,
When the first oil well was dug,
Digboi still remains unique
As it has the oldest producing Oil Park.
[Published in the souvenir 'Yuletide Jamboree' at Digboi Club Annual Meet held from 18 to 25 December 2011]
Geetima Baruah Sarma, 30 stycznia 2013
Does she cry in desolation?
Equally gifted with a body
And endowed with a talent indeed,
But abandoned,
As failed to fulfill her parents’ need.
Education in reality,
The light of life,
Tears her cocoon, destroys hibernation,
Her career,
Now breaks barriers of discrimination.
Happiness gained,
Her smile makes the stars twinkle
And she finds love on the horizon,
To celebrate
And cherish moments on a pristine occasion.
[Published in the e-magazine 'Frog Croon' in December 2011 issue]
Geetima Baruah Sarma, 29 stycznia 2013
The veil of darkness fell
As refreshing dawn emerged,
The stretch of silence snapped
As feathered friends twittered.
A wish to watch their frolic,
I peeped through the pane,
Oh, but I could perceive
Only a number to name.
A flashback reminded my home…
Our courtyard filled with multitudes,
With hay in their tiny beaks,
To make shelter on our roofs.
Now perhaps, one can figure,
Their reason behind being sparse,
High-rise buildings and apartments,
Social upgradation at large.
[Published in the e-journal 'Indian Ruminations' on 14 November 2011]
Geetima Baruah Sarma, 24 stycznia 2013
Kopili Kopili rangdhali suwali...
Lovely verses flowed through his pen
When he stayed in an inspection bungalow
Thirty three years back on July ten.
His artistic insight captured the beauty
Of meandering Kopili gushing down the hills,
Her changing moods, her fascinating youth,
Immortal lyrics composed with finest skills.
His inspiring rendition enthralled Umrongso,
Each and everyone that loved his golden voice,
With a heavy heart Kopili today pays her tribute
And she shall ever cherish the song and rejoice.
[Published in 'melange', the Sunday supplement of 'The Sentinel' on 13 November 2011]
Short note: On 10th July 1978, Dr Bhupen Hazarika came to Umrongso in Assam for a performance and during his stay in the NEEPCO I.B. of Kopili Hydro Electric Project, he composed the lyrics of the Assamese song ‘Kopili Kopili Rangdhali Suwali’. The river Kopili is a tributary of the mighty river Brahmaputra but through the artistic eyes of the legend, the enchanting river has been personified as a lively girl whose mood changes as the monsoon arrives. She remains restless but her beauty lies in her fascinating youth and she appears bright having the shine of numerous suns. Dr Hazarika’s song has inspired all and this piece is a tribute to his immortal contribution. I, on behalf of the people of Kopili Project in Umrongso, pray to God for the eternal peace of the noble soul.
Geetima Baruah Sarma, 22 stycznia 2013
A secret remains a secret
Till it's kept a secret,
If once it's revealed
It doesn't remain sealed.
All depends upon self-restraint,
The power to retain and refrain,
Indomitable spirit - unyielding,
Sheer determination - untiring.
Aren't these secrets
Of keeping secrets?
If we try we can succeed,
A resolution to just proceed.
[Published in the "feelings" column of 'Horizon', the Saturday supplement of 'The Assam Tribune' on 8 October 2011]
Geetima Baruah Sarma, 6 stycznia 2013
Nature embellishes with
The advent of autumn,
The blooming of sewali,
The swaying of kohuwa,
To herald Divine Mother,
Who alights with her children,
For an annual sojourn,
Bedecked in ornaments,
Equipped with weapons,
To represent
Elimination of evil
And symbolize
Victory of the virtuous.
Her earthly sojourn
Delights every worshipper,
Enthralls the youngsters
And elderly equally,
To the rhythm of dhak,
To the sound of uruli,
To the illuminated mandap,
To the instant jalebi.
Her sojourn ends
On the tenth day
Of the moon's phase
And she proceeds
Towards the river
With divine grace,
Along with the crowd
Who follows her
With utmost reverence.
[Published in the e-magazine 'Enajori' in October 2011 issue]
Geetima Baruah Sarma, 3 stycznia 2013
Creeping slowly,
Each day, every moment,
Through my thoughts,
It haunted, attacked,
Made me miserable.
The enemy,
Mocked at my resolutions,
Began to build its base,
An attempt,
To ruin my imagination.
Helpless, frightened,
I searched for aid everywhere,
To evade the silent enemy,
But none could rescue me
Or provide a defending solution.
One day, exhausted,
I dropped on the floor,
And dormant self-confidence sprang forth!
Ah! I discovered my remedy ultimately!
To overcome fear, the silent enemy.
[Published in the 'feelings' column of 'Horizon', the Saturday supplement of 'The Assam Tribune' on 24 September 2011]
Geetima Baruah Sarma, 11 grudnia 2012
Big dreams and high ambitions
Engulf the young minds,
Desire for a rosy life
Of fame and comfort,
But feelings of despair
Cripple imagination,
When incidents occur
That never wished before.
It's all right O seekers,
Bravely endure challenges...
The blows shall immune you and
Extract hidden talents from within,
You fall to rise again,
The dawn shall usher new scope,
Hard times come and go,
Pursue and enjoy life's rainbow.
[Published in 'Writers Web Well' on 4 September 2011]
Geetima Baruah Sarma, 18 listopada 2012
A pleasant day 'twas,
That turned into tears,
Long drive, long journey,
A trip to a distant city.
Left home in the morning,
Dad at the wheel was driving,
Brothers asked me riddles,
I tried to solve the puzzles.
The sun reached overhead,
Sandwiches, sweets we shared,
As destination half-way remained,
A soul-stirring incident happened.
Suddenly the road turned wavy,
The car toppled topsy-turvy,
Rolling once, twice, thrice,
Our tender nerves froze like ice.
I closed my eyes in fear,
O God save us, an earnest prayer,
Then slowly opened my tearful eyes,
But just couldn't believe my eyes!
Our backs were on the ground,
With countless people all around,
Dad, brothers looked at me,
I heaved a long sigh faintly.
Gradually the crowd dispersed,
Our car lied with wheels upward,
The day in my memories remained,
I thanked God for our lives regained.
[Published in the e-magazine 'Fried Eye' on 1 September 2011]
Geetima Baruah Sarma, 25 października 2012
Strolling on the sandy beach,
Enjoying the cool gentle breeze,
I looked at the people around.
Little children built sand-castles,
Young couples sat close together,
Elderly people enjoyed the waves.
My eyes fell upon a pair -
A grandchild and a grandfather,
Talking and munching ground-nuts.
One rising sun, the other setting...
Miles apart, yet, both rising and setting
At the same place - the horizon.
[Published in the 'feelings' column of 'Horizon', the Saturday supplement of 'The Assam Tribune' on 13 August 2011]
Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt
Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.
23 listopada 2024
z oddechem we włosachsam53
23 listopada 2024
2311wiesiek
23 listopada 2024
Psychologia wskazuje wzórdobrosław77
23 listopada 2024
ZnaniMarek Gajowniczek
23 listopada 2024
Delikatny śniegvioletta
22 listopada 2024
niemiła księdzu ofiarasam53
22 listopada 2024
po szkoleYaro
22 listopada 2024
22.11wiesiek
22 listopada 2024
wierszejeśli tylko
22 listopada 2024
Pod miękkim śniegiemJaga