29 november 2013

Tour Eiffel

 


Tour Eiffel

list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 42 | rating: 0/12 | !!! send it !!! | report | add to favorite

Comments:

Hania,  

no i musiałam być pierwsza:) I Ciebie też natchła, Panie Poeto:)

report |

Damian Paradoks,  

jesteś pierwszą Haniu :) . Myślałem że tą kartką odetkam przewody Trumla i wczorajszą odsłoni się sama. Pewnie jej przeznaczenie jest pozostać nadal dyskretną ;). Kiedy pierwszy raz ujrzałem Paryż z wieży Eiffel zaskoczyła mnie biel miasta rozległa jak ocean. Tu zieleń Pól Marsowych dywanem się ściele.

report |

Hania,  

ładnie się Paryż z góry prezentuje:) kiedyś to ujrzę ..

report |

Damian Paradoks,  

z pewnością, Haniu :) . Sekwana kierunku nie zmieni, Tour Eiffel po tej same stronie rzeki pozostanie a Pola Marsowe zielenią Cię przywitają :)

report |

Teresa,  

Kieruje się na zachód, tę opcję bym wybrała.

report |

Damian Paradoks,  

słońce ku zachodowi a cień w Twoim kierunku wskaże za chwile ;)

report |

Wieśniak M,  

Wieży się zeszło;))

report |

Damian Paradoks,  

spełzła do stóp Wieśniaka ;) :)

report |

Jerzy Woliński,  

robi wrażenie ta stolica:)

report |

Damian Paradoks,  

jak to się mówi, gdy pogoda sprzyja, świat staje się inny, Jerzy. Na Tour Eiffel trzeba jednak wspiąć się, gdy jest w miarę słonecznie :) . Wtedy się tam sterczy oparty o balustradę. Im dłużej tym pełniej :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...La Tour Eiffel...:)...tu na pierwszym poziomie,pewnej wyjątkowej zimy, w styczniu, jeździłam a łyżwach..:)))....a miałam jak jaskółka przeciąć powietrze nożycami... nad Polami Marsowymi...

report |

Veronica chamaedrys L,  

http://www.youtube.com/watch?v=tUiqUNcSJbQ

report |

Damian Paradoks,  

Wyczynowa dziewczyna! A nie spadłaś? ;) jaskółczym lotem doleciałaś...dokąd?

report |

Damian Paradoks,  

pierwszy raz zobaczyłem Stana Borysa na żywo - tak piękna jest Twoja jaskółka, Veronica. Wzruszające! Mieszkam na ulicy Jaskółek, gdy przebywam nad oceanem :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...to był urodzinowy prezent, to i starałam się...bo potrafię brać...potrafię też okazywać wdzięczność...Tobie, za przypomnienie, za sny z Paryżem w tle, też...:)))...najpierw wizyta w hammamie w XVI dzielnicy z masażem maori była...potem ...Cite de la Musique, cine-concert...Charlie Chaplin-Carl Davis...a potem uwięziono mnie na pierwszym poziomie, tu...no to jak...miałam lecieć, skoro uwięzioną jaskółka w Tour Eiffel byłam...no jak?...:)))

report |

Damian Paradoks,  

podróże jak i coś pod podniebienie, to bardzo francuskie jako miły prezent :) . Chwilą się daje, chwilą się przeżywa a smak pozostaje na zawsze :) . Nieświadoma gra wspomnień i przypomnień jak kota głaskanie. Byle nie pod włos, Veroniko :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...ktoś kiedyś nauczył mnie głaskać...wiem, że można zagłaskać na śmierć...już tego nie robię...:)

report |

Damian Paradoks,  

kot sam wybiera chwilę gdy chce być głaskanym :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...wtedy wskakuje na kolana...:)

report |

Damian Paradoks,  

proste i cieszy :)

report |

ApisTaur,  

wieża Eiffl'a / wskazówka słonecznego zegara / na cyferblacie Paryża //:-)

report |

Damian Paradoks,  

rytmem starego zegara // rytm wybijasz na forum // co wyciągniesz z gara // niewiele ma z kworum ;)

report |

jeśli tylko,  

Największy zegar słoneczny na świecie ;)

report |

Damian Paradoks,  

wskazówka duża zatrzymała się na kopule Hôtel Hôtel des Invalides, gdzie Napoleon spoczywa. Dla niego też czas się zatrzymał ;)

report |

Aśćka,  

Duża Dama i Mrówcze Ludzie:)

report |

Damian Paradoks,  

mrówczę się przy Tobie, Damo ;)

report |

Aśćka,  

to jakaś sztuczka iluzjonistyczna musi być, alebowiem bardzo cień powiększyło Panie od Kwantów:)

report |

Damian Paradoks,  

jest bez przeróbek ale słońce było już bardzo nisko. Stąd cień długi jak kiszka ;)

report |

Aśćka,  

no ja Ci bardzo dziękuję, pierwszy raz zostałam porównana do kiszki:) znowu się śmieję, dzięki:):)

report |

Damian Paradoks,  

zdolna i przewrotna bestia ta Aśćka ;)

report |

Aśćka,  

żaaaadne komplementy tego nie naprawią hi hi hi, w sumie cieszę się, że Kiszką, a nie Pasztetową:) albo Udźcem Baranim:):)

report |

Damian Paradoks,  

nawet jesteś tym daniem wyróżniona we Francji. Często jem kiszkę w niedzielę ze smażonymi jabłkami. Kiszka nabrała takiego charakteru, że restauracje biją się by u każdego z nich była jak najbardziej finezyjną i smaczna oczywiście :)

report |

Aśćka,  

już niiiic Ci nie pomoże, mów mi Kiszko:):):) (muszę przestać na chwilę pisać bo się za bardzo smieję...)

report |

Damian Paradoks,  

od Aśćki do Kiśki nie tak daleko ;)

report |

Aśćka,  

hym...hmy...yhm...ymh... niby to samo a jednak...

report |

Damian Paradoks,  

nawet bliźniaki rozłażą się po drodze ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register