4 november 2011
Persephone
Your dream throughout the room where a honey bee hums
Progresses. And time sleeps. An apple that perfumes
Of dozing orchards in willow baskets gathers.
The carpet is designed by the unspoiled summers.
You sing. On your forehead, playfully, shade and shine.
Pass and rhythm and peace their numbers intertwine.
In your voice two rival realms compete and unite,
Persephone, who knows of awe-inspiring woods,
Of terror of midday, of dismal sets of roots...
In silence my forehead bends, benumbed with night.
Ton songe par la chambre où bourdonne une abeille
Avance. Le temps dort. Une pomme, aux corbeilles
Recueille les parfums du verger assoupi.
L'été, l'incorrompu, compose le tapis.
Tu chantes. Sur ton front jouent et passent les ombres.
Le rythme et le repos entrelacent leurs nombres.
Deux royaumes rivaux s'unissent en ta voix,
Perséphone, et tu sais, l'obsession des bois,
La terreur de midi, les racines funèbres.
Mon front sourdement ploie, alourdi de ténèbres.
1 february 2025
0102wiesiek
1 february 2025
Góra w chmurachajw
1 february 2025
Paulinaajw
31 january 2025
3101wiesiek
31 january 2025
Martaajw
30 january 2025
Nawet w styczniu jest wiosnaJaga
30 january 2025
Nadiaajw
29 january 2025
0038absynt
29 january 2025
2901wiesiek
28 january 2025
2801wiesiek