Książka

Endru Atros
PROFIL O autorze Książki (1)


W niewoli u somalijskich piratów

W niewoli u somalijskich piratów


ISBN: 978-83-63939-01-4

wydawca: Wydawnictwo Evanart

rok: 2013

gdzie można kupić: w księgarniach

sklep internetowy: http://bookandmore.pl/w-niewoli-u-somalijskich-piratow,39,1,1498507.html


liczba komentarzy: 8 | punkty: 14 |

Miladora,  

A ja się bardzo mocno zastanawiam, kto napisał tę notkę o książce, bo aż strach czytać z tyloma błędami. Nie jest to szczególnie dobra rekomendacja, niestety. Na miejscu Autora zmieniłabym recenzenta lub poddała tekst gruntownej korekcie. Tak czy owak - powodzenia. ;)

zgłoś |

Miladora,  

Według życzenia - mała korekta notki. :))) - "zastanawialam się nad ta" - zastanawiałam się nad tą - przy okazji "bardzo mocno" zmieniłabym na "długo zastanawiałam się..."// - "książką .Czemu?" - kropka przy "książce" bez spacji, spacja po kropce// - "męska , taka nie kobieca" - bez spacji przed przecinkiem i "niekobieca" razem// - "W momencie czytania" - lepiej "podczas czytania"// - "w nos-świetna książka !!" - spacje dodaj po obu stronach myślnika, a usuń przed wykrzyknikiem. Poza tym wystarczy jeden wykrzyknik, bo dwa daje się tylko przy stopniowaniu// - "Przygodowa , myślę , że dla" - usuń spacje przed przecinkami. Albo lepiej zamień pierwszy przecinek na spójnik "i" - "Przygodowa i myślę, że dla wszystkich..."// - "nie zależnie" - niezależnie// - "Akcje powieści" - akcja powieści// - "na morzu , pośród statków zatakowanych przez piratów morskich." - bez spacji przed przecinkiem i bez "morskich" na końcu zdania, bo to zbędne dopowiedzenie.// - "morskich.Całość to własnie" - spacja po kropce i "właśnie"// - "zmagania się załogi" - zmagania załogi lub walka załogi z przestępcami// - "i próbowanie za wszleką cenę ocalić siebie i statek." - "wszelką". Tu lepiej będzie brzmiało zdanie - "zmagania załogi z przestępcami i próby ocalenia za wszelką cenę siebie i statku".// - "Polecam serdecznie . Nie bawem mam nadzieję , sam" - Popraw na - "Polecam serdecznie. (bez spacji przed kropką) Niebawem, mam nadzieję, sam autor..."// - "opowie nam o meandrach pisania tej powieści." - "meandrach" to nieodpowiednie słowo, może "o trudach pisania tej powieści" - jeżeli było to trudne lub o "procesie powstawania tej powieści".// - "Wydawnictwo : Evanart" - bez spacji przed dwukropkiem// - "Czytajcie !!" - jeden wykrzyknik i bez spacji przed nim. Zresztą ten dopisek, jak i następne "Autor: Ya Yum o 10:12 Brak komentarzy: Wyślij pocztą e-mailWrzuć na blogaUdostępnij w usłudze TwitterUdostępnij w usłudze Facebook" można w notce opuścić. ;) Pozdrawiam :)

zgłoś |

issa,  

dżiz, Mil. Podziwiam Twoją cierpliwość i nienaruszalność savoir-vivre'u. Dla mnie są jednak granice, poza którymi będę bez wyrzutów sumienia wzniosłe bydlę. Gdyby mi ktoś publicznie zafundował oficjalną recenzję mojej książki jak wyżej, poszłabym się urżnąć w trupa. I na czworakach czułabym się correct.

zgłoś |

Miladora,  

Hmm... faktycznie trudno było wyłowić recenzenta ze zbitki słów poniżej tekstu - niejaka "Ya Yum" widocznie zbyt wcześnie przerwała edukację, ale dziwi, że Autor książki, który bądź co bądź musiał napisać ją w miarę poprawnie, by została wydana, nie zwrócił uwagi na błędy, publikując notkę. Lub też sam jej nie poprawił, skoro potrafił napisać do mnie pw poprawną polszczyzną. :))) Kipu-Isso - zrzucimy to na pośpiech czy na tumiwisizm? :))) W każdym razie, jeżeli Autor nie skorzysta z korekty, to ją skasuję i niech sobie notka nadal straszy potencjalnych czytelników, wystawiając pani "Ya Yum" świadectwo nieukończenia szkoły podstawowej. :)))

zgłoś |

issa,  

Heh, Mil, Mil. Buziak kipuański, czyli, wiadomo, latawiec :)

zgłoś |

Endru Atros,  

Jestem wdzięczny za cenne uwagi. Niestety autor ma znikomy wpływ na swoje "dzieło", które nawet po korekcie w swojej wersji drukowanej też nie stroni od błędów. Miło mi będzie wysłać egzemplarz książki jeżeli będę znał adres. Pozdrawiam

zgłoś |

Miladora,  

Słuszna decyzja, Endru, jeżeli chodzi o usunięcie tej recenzji. ;) Na dobrą sprawę sam możesz napisać kilka słów o książce - gdzie i kiedy rozgrywa się akcja oraz kim są jej bohaterowie. Co do wpływu na swoje "dzieło", to dobrze wiem, że nawet po najstaranniejszej korekcie i tak w druku wychodzą różnego rodzaju błędy niezależne od autora. Powodzenia, no i być może wymienimy się książkami, bo czułabym się głupio dostając ją od Ciebie tak za nic. :)

zgłoś |

Endru Atros,  

Świetnie, jestem ciekawy co mi przyślesz. Podaj jakikolwiek namiar a już wysyłam Tobie książkę. Pozdrawiam.

zgłoś |



pozostałe książki: W niewoli u somalijskich piratów,

Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1