21 kwietnia 2012
I am intrigued to hear your poem in English (if possible). I am curious to know what is TRULY happening in Syria. I question what is being reported here in the West by the media as I believe there is an unspoken agenda - Is Assad as villanus as the western media portrays him to be?
zgłoś |
thank u so much my friend .. it s so hard to translate this poem ..because it is wrote in old Arabic style ..it s talking about freedom .. the quistion about Assad it s true he killed so much peoples and sure he is killer about 15 thousand killed..we dream about freedom and we will achieve ..thanks and regards
zgłoś |
Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt
Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.
7 maja 2024
0708wiesiek
7 maja 2024
Requiescat in paceMarek Gajowniczek
7 maja 2024
DrzwiYaro
7 maja 2024
nieśmiertelnisam53
6 maja 2024
ZamęczanieAdam Pietras (Barry Kant)
6 maja 2024
AntypodySztelak Marcin
6 maja 2024
PamięćArsis
5 maja 2024
Dłuuugi wekendMarek Gajowniczek
5 maja 2024
Jasność enigmatycznaArsis
4 maja 2024
Izerska rzekakalik