14 january 2016

poetry

mironiek
mironiek

Taniec

nie bój się 
że nie dotrzymasz kroku 
Śmierć jest rozrywkowa 
i doskonale prowadzi w tańcu 
ciągły bal  
niesprawnych tancerzy  
gładkim korowodem 
idących w rytm 
chocholego poloneza 
życie to zabawa  
w temacie przewodnim 
danse macabre

zuzanna809
18 january 2016 at 19:47

... wszyscy tańczymy ze śmiercią...

report

mironiek
18 january 2016 at 22:02

otóż to

report

Teresa Tomys
19 january 2016 at 20:09

("śmierć' z małej), a tego tańca nikt za nas nie zatańczy...

report

mironiek
19 january 2016 at 20:12

dlaczego z małej?

report

mua
24 january 2016 at 13:57

( jak dla mię ) tezy pomieszane. Bo niby ( lub raczej choć ) ”Podróż jest do dupy, aaaalee dzięki niej doceniasz cel ” ( więc siem umartwiaj . A ten 1 bogaczy niech się cieszy heheh ) . A z drugiej strony "życie to zabawa " i bondź tu chłopie mądry ;))

report

mironiek
24 january 2016 at 14:03

Nie wiem, czy te błędy to świadomie, czy nie; w każdym razie, nie rozumiem, co piszesz

report

Ananke
24 january 2016 at 14:04

haha Miro mam czasem z Mua ten sam problem ;)

report

Ananke
24 january 2016 at 14:05

to taki jego język - żargon ;)

report

mironiek
24 january 2016 at 14:06

dlatego też powstrzymam się od komentowania, bo w komunikacji potrzeba jednak znanego obu stronom języka :P

report

Ananke
24 january 2016 at 14:07

:) w rzeczy samej

report

mua
24 january 2016 at 14:21

aaalee co mam tłumaczyć ?? Że "mię" oznacza mnie czyli mua . Lub, że "bondź" to znaczy bądź ?? Czy, że przy jedynce zabrakło słowa procent, bo symbole nie wchodzą na tę stronkę ?? Czy że to jest moje własne rozumienie napisanego przez Ciebie tworu składającego sie z 28 słów plus kilku spójników ?? Czy udowadniac, że tezy są sprzeczne w wymowie ?? Czy, że sprzeczność pod tytułem " ciągły bal niesprawnych tancerzy gładkim korowodem idących w rytm chocholego poloneza " ( bo to to samo co by w skrócie powiedzieć, że życie w rytm chocholego tańca a za chwilę " życie to zabawa" ? Czy może chodzi o to by kawałek składający się z 28 słów wyjaśniać tysiącem ?? Bop to mua nie qmam o co kaman ?? heheh

report

mironiek
24 january 2016 at 14:29

skąd ten pompatyczny ton? a moje niezrozumienie wynika z tego, że mam wrażenie jakby komentarz pisało małe dziecko; ja nie widzę sprzeczności , może kwestia wyczucia ironii...

report

mua
24 january 2016 at 15:17

heheh i jak zwykle dyskusja zaczyna sie o tonach osób piszących czy odpowiadających czy próbujących się odnieść do tekstu ( do jednego krótkiego kawałka , składającego się z jak napisałem wcześniej 28 słów i kilku spójników, bo nie chce mi się powtórnie liczyć ;)))) . Więc zanim zniknę odniosę się jeszcze raz do tego tekstu ( żeby było jasne o co mi kaman ). Moim zdaniem tezy są cztery. 1 . Życie prowadzi do śmierci ”Śmierć jest rozrywkowa i doskonale prowadzi w tańcu” ( na ten temat zresztą napisano tysiące dzieł sentencji czy aforyzmów).2. Życie to :taniec chocholi, taniec marazmu - uśpienia itp. ( również podobnie tu napisano tysiące rzeczy w temacie ) . I może niepotrzebnie poruszyłem tu wątek o umartwianiu się tych ”uśpionych” ( o tym również tu na tej stronie pisze wielu autorów = żenada ). 3. Życie w ujęciu hedonistycznym = ”życie to zabawa” ( tu również napisano tysiące słów i zdań – więc nie nowość). 4.Życie – taniec śmierci, jako puenta = ”w temacie przewodnim danse macabre ” .”Taniec śmierci – alegoryczny taniec, którego przedstawianie rozwinęło się w kulturze późnego średniowiecza, korowód ludzi wszystkich stanów z kościotrupem na czele, wyrażający równość wszystkich ludzi w obliczu śmierci- źródło Wikipedia ”. Czyli teza czwarta to równość wobec śmierci . Tak to zrozumiałem i tak napisałem wyżej ;)) . pozdro

report

mironiek
24 january 2016 at 15:26

elaborat na temat 28 słów, jestem pełen podziwu; znów potwierdza się moje zdanie, że czytający interpretuje bardziej niż to autor miał na myśli; cóż, gdyby się uprzeć - wszystko zostało już powiedziane, jedynie formę można zmieniać, którą akurat w pisaniu bardzo zdziwić też się nie da

report

mua
24 january 2016 at 15:48

to tylko tłumaczenie pierwszych trzydziestu kilku "dziecinnych" słów opisujących moją interpretację owych 28 heheha spuentowanych przeze mnie w końcowym dylemacie = umartwiać się w uśpieniu czy żyć ? Tak z trzysta lat temu jeden człowiek spuentował to tak = Beniamin Franklin " Większość ludzi umiera w wieku 25 lat, ale czekają z pochówkiem aż do siedemdziesiątki" ;).

report

mironiek
24 january 2016 at 16:00

to w takim razie niewiele mi zostało ;) dlatego też wolę czerpać z życia

report

Ananke
24 january 2016 at 13:59

całkiem gładko napisane :)

report

mironiek
24 january 2016 at 14:04

mam złe skojarzenia z tym słowem :P

report

Ananke
24 january 2016 at 14:07

hehe zatem poszukam synonimu: sprawnie, przyjemnie dla ucha :)

report

mironiek
24 january 2016 at 14:10

mnie ten chocholi polonez nie pasuje dalej

report

Ananke
24 january 2016 at 14:13

a mnie pasuje, mam skojarzenie z "Weselem" Wyspiańskiego

report

mironiek
24 january 2016 at 14:15

o to chodziło ;)

report

Ananke
24 january 2016 at 14:16

i dlatego pasuje

report

Contact with us



Report this item


You have to be logged in to use this feature. please Register