poetry

poetry
RENATA

RENATA, 21 november 2020

zombi

Idą zombi gdzieś na spacer
idą sobie tylko w maskach
idą bo gdzieś muszą iść
Mama tata dzieci miś

i najgorsze jest mniemanie
że to jest normalne
raz dwa trzy
oddy cha my

Wchodzimy do sklepu a tam proszę bardzo
kolorowe maski nie wyrażają zachwytu na twarzach
bierzemy bierzemy bo wszystko się przyda
zanim zobaczę kto jest kto i się wyda

co i ile jemy
schudniemy czy przytyjemy
co to komu szkodzi jesteśmy anonimowi

to nie maskarada
ale krążą w maskach
czy mordercy czy to zbóje
złodzieje czy chuje
co ON tam pod maską knuje
nic nie wyraża ludzka mina
nie wiesz kiedy trafisz na skurwysyna

patrz w oczy tam cała prawda
czy masz PSA przed sobą czy policjanta
czy pouczy w związku czy skopie i da mandat
OBOWIĄZKOWO I Z POLECENIA
staliśmy się zombi bez twarzy i imienia

z chęci normalności
robimy w promocji
SESJĘ
zdjęcia w maseczkach
awangarda czy standard


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Satish Verma

Satish Verma, 21 november 2020

Never Again

You to whom, I
am lost, the remaining pain
will fetch the grace-
poise and dignity of
ending.

The future lies in-
the halo of the hill, where
the blood was spilled last night.

A black spot on the sun was
enlarging. I spell your name
in a bird song, that croons
tirelessly in timeless dawn.

The moon drenched lake
wails for the boat not to come.


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Satish Verma

Satish Verma, 20 november 2020

Levitating In Solitude

The heartwood had the ingrained
dream map, to reach the
divine shape of a solemn god, who
was guiding the sap.

One day you would go deep
in dark, to find your roots
where tomorrow was conceived.

And in the ruins, you will
find the warmth of
your peers, still walking on the god-particles.

A religion now takes over
the mob, ready to plunge into yellow
sands of dry river.

The hopes and promises,
give you a horizon, far away.
Your want to touch this furnace,
that brings the burning day of solitude.


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Ice

Ice, 19 november 2020

COVID Quarantine (090120)

everyday
I was imagining us
that day when we'll be together
coz this whole waiting thing sucks
I can't hold your hand
I can't touch you
I can't do things for you
I can't make you smile
I can't comfort you
I'm losing hope sometimes
but your love makes me go on

but I found out while I'm imagining
you're doing it to someone else
my world broke apart
do I deserve this pain??
you held her hand
you touched her
you do things for her
you makes her smile
you comfort her
I lost hope
but your lies made me move on....


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Ice

Ice, 19 november 2020

Be Happy (092020)

I don't wish you karma
I just want you to realize my worth
I don't wish you go back to me
I just want you to do what you want to do
I don't wish it's still me
I just want you to be happy
..even if it's not me


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Satish Verma

Satish Verma, 19 november 2020

Welcoming New Era

Wearing the red bandanna,
you tried to manipulate the bedrock.
Life had been never the same for me.

The ferry sinks the riding
deity in midstream. In polytheism,
I never had my own god.

O the chemistry of love has
changed. Meatless, my skiny arms,
lift the sage of fallen moon in darkness.

I am not ready to conclude
as yet, my epic of fragmented truth.
We were fighting the wars of lame lies.

Who would spare me to become
immortal in stones? Let us not start the
annihilation of sane shadows in the poem.


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

Satish Verma

Satish Verma, 18 november 2020

Stone-Faced

Your interpretation
was a miracle of
unbelieving. I was not
a flesh eater.

Between paradise
and a hut, lies the sky
of colored dreams. You
lean forward to-
pluck the moon.

So stoned, was the
sinister design, that
you walked straight
into the arms of stings.

It has become a
strange saga, when a
moth burns, without
a candle.

A sun nosedives with
a water motif on the lips.


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

RENATA

RENATA, 15 november 2020

gra Gerarda

a wtedy gdy już wszystko było
przykuję cię kajdankami
będziesz uległa bez przymrużenia oka
i pęknąłbym ze śmiechu
gdyby ktoś powiedział
że kopniesz mnie tak
że w momencie śmierci
nakryję się jajami
a potem dla bezpańskiego psa
będę Pedigrii Pall

a wtedy zrzucając na karb
twej kobiecej wyobrazni
radz sobie sama z bransoletkami


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

pushpatuladhar

pushpatuladhar, 13 november 2020

Breakfast

The Poetry that I never created,
But the seconds of my day
That I adored so much.
Couldn’t grip the moments
Of my day in my fists
As the iceberg of the day
Set into water and spilled over
From the seams of my fists.

After my morning routine,
I’d befall at
The dining table of my kitchen
For my everyday breakfast
With a Mug of Coffee
Or a Cup of Tea
Arising the whole fullness in
The emptiness within me.

The morn spun another page
Of my erstwhile diary
With the deeds of that very day,
Too much absorbed I’d be in
Savoring the flavor in me
So that my time spilled out
Of my clenched fists
Might never be in futile.
*


number of comments: 0 | rating: 0 | detail

pushpatuladhar

pushpatuladhar, 13 november 2020

An Ordained Beauty

Soi Pyei Thasin, the well-known Burmese
Cine artist, Singer and Model
after having ordained as the Buddhist monk.

Sowing my own beauty
Thriving the fruits of wealth
Out of my acting, singing,
dancing and modeling
As my keen performance
Consented the limitless joy
She attained herself accomplished
And blossomed altogether
On edge of the eyes of all her enthusiast.

When my cakkhu-vinnana
Suffer itself the amorous living as it’s -

The wrinkled complexion
Of my immeasurable beauty
The perishable nature
Of my earnest wealth
My pondering muses,
My hoping dances,
My daily kamma and its vipak
anicca, dukkha and anatta

Would I bloom totally for ever
as it is now
In the craving eyes of all her enthusiast?

Anicca is
My arduous beauty,
My deserved wealth
And my every lively affair
Dukkha is my sufferings
What’s meaning of
Me and myself
No. All’s anatta

Thrusting aside as a whole of
My beauty
My wealth
Apart from me, myself and my body
My virgin black hairs
Shaved out of my head
With the sharp razors
Implemented the Paramattha satya.
Clothed in the robes from the sangha
Grasped the bowl for viksha
Only for my matanna aahar or yagu
With the Bramhavihar
At last my dwellings in vihar.

Rinsed out all the dirt and filth
Of greed, hatred and delusion
Grasping the four noble truths
Devoted in morality or shil
Confer in concentration or Samadhi
Soaked in Panna
Cast away the ashrava
Hindering the door of rebirth
With my objective to arahat or nibbana

My adolescent steps
Pursues steadily in order
To the Visuddhamagga
Devoted to ti-sarana
Consecrated to ti-sarana
Surrendered to ti-sarana
*
cakkhu-vinnana - Eyes-consciousness
kamma – Karma or deed (action)
vipak - Results of deed or action
anicca - Impermanence
dukkha – Suffering (Four noble truth)
anatta – not self or without a self
paramattha satya - Ultimate truth
sangha - assembly (Community of Buddhists monks)
viksha – alms
aahar - modest nutriment or
yagu – the liquid rice meal
bramhavihar – immeasurables
(loving kindness, compassion, sympathetic joy, equanimity)
shil – Morality
samadhi – Concentration
panna – Wisdom
ashrava - Greed, hatred and delusion
arahat or nibbana
visuddhamagga - Path of purification or
ti-sarana - Triple gems (Buddha, Dharma and Sangha)


number of comments: 0 | rating: 0 | detail


  10 - 30 - 100  

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1