How do you know, of the pain in my soul...
Were you there when I cried for you?
You've never been there to show me you care,
But you say you love me too,
"Do you think you can save me", from what I've become,
Do you despise what you see?
Is the truth hard to hear, do you live with the fear,
That you've become just like me,
And though I've been told, my heart can be cold,
I only know what I see,
That life can be cruel, and I'm just a fool,
for believing that you could love me.
There is a there
where you are;
here is a here when
let me go then
I and I...
Unlashed slits unlatched
grow hands, finger-tips
to sense your presence
Little bowris* on sides both
grow legs stepping down to the doormat
some footsteps shuffle and ripple
watery silence of the corridors.
The back of my palms
perforated with needled eyes
with doctor’s tape apertured
pain looks through and beyond.
A bottle of glucose
oozes in liquid hope
to metamorphose a here’s when
to a there’s then.
Then, green aprons flutter,
come to collect a withered leaf
to graft in the purgatory
(they call it OT).
Where are you, my acorn?
A condensed drop of flight is
flushed into at the bottom of my spine —
the mint-mermaid singing
on the shores of the unknown and dancing
all wheres and whens away...
* A word from local dialect, meaning ‘little ponds’.
You have to be logged in to use this feature. please register
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.Polityka PrywatnościROZUMIEM