29 listopada 2018

poezja

drachma
drachma

DYSPERSJA

Przewodnik podróżny Karl'a Baedeker'a
 
Czerwona oprawa
Format publikacji 16 x 11cm
 
z cytatem na czwartej stronie
napisanym 23 października 1942
przez dr. Hansa Franka
 
Generalna Gubernia
pradawna kolebka Herrenvolku
którą w imię postępu
uczyni się wolną od Żydów
obcych rasowo
są zabytki naszej kultury
hotele kina i restauracje
dla rasy panów
to eldorado
 
Poprzez ponowną rekolonizację
na Zamojszczyźnie
(Lebensraum)
przywrócimy pierwotny porządek
po obu brzegach
będzie można dostrzec
piękno lunetą
 
Wybierając się na wycieczkę
krajoznawczą z kuferkiem
wypełnionym prowiantem
z laską i kompasem
mandoliną pośród pierwotnej
przyrody
 
Należy pamiętać
że to dziki wschód
na safari trzeba podróżować
„z bronią palną u boku”
po terenach jeszcze
nie ucywilizowanych
 
Jednak warto promować
w stolicy ten rezerwuar
niewykształconych robotników
dla nich niczym król
pośród włości
gram na fortepianie
nokturny Chopina
 
cywilizuję przybliżam
idee zjednoczonej Europy

alt art
29 listopada 2018 o 15:37

no przecie europa będzie biała albo bezludna, bo my chcemy boga; czytałem przechodząc z lewego brzegu na ten dziki stadionem narodowym..

zgłoś

drachma
29 listopada 2018 o 15:47

Europa owszem biała, ale bez obco brzmiących np. Słowian, w wydaniu narodowych socjalistów, to fakty historyczne, "Chrześcijaństwo jest największym nawrotem ciemnoty, jaki ludzkość przeżywa" Adolf Hitler, wiec o jakiego boga chodzi?

zgłoś

alt art
29 listopada 2018 o 15:51

pewnie o tego od honoru i ojczyzny..

zgłoś

drachma
29 listopada 2018 o 15:59

Raczej rasy dla której Lebensraum.

zgłoś

alt art
29 listopada 2018 o 16:03

te transparenty brzmiały w podejrzanie swojskim narzeczu..

zgłoś

drachma
29 listopada 2018 o 16:14

nie znam się na transparentach, znam się na historii, a ona lubi się powtarzać, ja rozumiem że chcesz się z polakami podzielić niemieckim odium jakie ten naród doświadcza za czyny własne, próżny trud nazisty.

zgłoś

alt art
29 listopada 2018 o 16:46

nie znam się na transparentach, to chiba swobodne tłumaczenie tradycyjnego "ich habe nur befehle ausgeführt"..

zgłoś

Kontakt z redakcją



Zgłoś nadużycie


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. Zarejestruj się