12 września 2013

poezja

Salvatore Ala
Salvatore Ala

Stonehenge Revisited


The earth is cradled in a grave
The sky is buried in the earth
The stones are hanging from a thread of light
And everyone here has been here before
And everyone has come a long way
And those who love meet those who hate
And those who breathe air breathe stone
And those who are fire are dust
And those who are clay shall be wine
And those who arrive meet those departing
And children find their mothers
And fathers reconcile with sons 
And the old meet themselves in the young
And the young discover a road
And round the heavenly clock time is as nothing
And we cluster for warmth
At the brief fire of a thousand years

Ye Caterpillar
30 września 2013 o 19:36

You're a poet! You use words as creative things - not just unconscious noises. Stonehenge, Britain's great temple, is certainly a place where past and future can meet. Thank you for this poem.

zgłoś

Salvatore Ala
1 października 2013 o 04:43

Thank you Ye Caterpillar. I read other poems on Stonehenge, including Hardy's Druid/stone poems and then tried my own. Thank you for your kind words.

zgłoś

fdds
3 października 2013 o 00:08

sounds to my liking- quite moving piece and a nicely arranged idea of the place

zgłoś

Salvatore Ala
3 października 2013 o 04:34

Thank your for your comment and for liking my poem.

zgłoś

Kontakt z redakcją



Zgłoś nadużycie


Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. Zarejestruj się