TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 4 lipca 2014

Interpretation of 'The Woodpile' by Robert Frost

Frozen = lifeless, death, colorless, empty.
Swamp = a low lying land seasonally flooded and has woody trees.
Gray =  colorless, old, lifeless, decaying.
A small bird = personification of nature.
The uniformly cut pile of wood = symbol of industrialism, charmless and dead uniformity of machine. (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 0 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 3 lipca 2014

About Robert Frost's After 'Apple-Picking'

Apple= the fruit of knowledge, sin, fall of man, temptation, immortality.
Ladder to heaven = Jacob's ladder.
Winter = everything dies in winter. it is a symbol of death....
Night = is the absence of Light or Good, it seems evil and dark. Presence of ignorance.

...
The poem starts off with (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 2 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 3 lipca 2014

My understanding of 'Mending Wall' by Robert Frost

Wall = symbol of boundary, limitation, lack of freedom, conservativeness



It is in the nature of humans to be possessive and create a personal circle into which they do not want someone else to come and go as they please. They have in their nature a sort of secrecy and definiteness and they like (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 1 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 18 czerwca 2014

On a rainy day

It had been drizzling from the morning. It is not that I hate it. But drizzle over a long period of time seems too depressing to me. I do not know- but today a dark and gloomy emotion is stirring my heart to no ends. My eyes are wet with tears.
I close my eyes I discover my consciousness afloat in the (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 2 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 23 marca 2014

On 'The Birthday Party'

The Birthday Party, written by Harold Pinter, is a three act drama about a day full of inconsistent events which mentally break a man, Stanley Webber, down and forcefully taking him away from his abode.
The drama The Birthday Party presents to us an incongruous story that involves a few members of a (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 1 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 6 lutego 2014

A Bird and The Human

There is this bird. The tenants of an apartment across the street have bought it few days back. I cannot clearly see the bird as it is housed on the third floor and my vision is hindered by the height and the protective grates of the veranda.
The bird cries day and night. Although it does not sing (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 2 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 27 września 2013

Three Winged Eye of Heaven

Suddenly, I don't know why, I took notice of the ever revolving fan hanging from the ceiling. It has always been there. But I never looked at it. I have never thought of it before.
It is there. Like the eye of the heaven, it always, is, there. I sleep, I wake, I eat, I do good things, I sin, and (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 4 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 24 września 2013

A Rainy Night...

It’s almost 2 o’clock in the morning.
It was still raining. I looked out the window. I could see lights from two or three windows. I couldn’t see the sky because the tall buildings were hindering my vision. From a very small opening in my window I could only see very few things. There was one (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 4 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 24 września 2013

Happily Ever...After?

Today, after a long time, I feel like writing something- a feeling that everything around me is shrinking, I have nowhere to go, there is nothing left for me in this world, I am too old to even seek silly childish happiness- I have to write about them. Everything has become so colorless to me. Why? Every (... więcej)


liczba komentarzy: 0 | punkty: 1 | szczegóły

TOUFIQ UL ALAM

TOUFIQ UL ALAM, 24 kwietnia 2013

"Song of Myself" in my eyes: a rediscovery of self.

Interpretation of Song Of Myself 

Section One:
 
In the first stanza, poet declares his oneness with someone or something. He points out that he is bound to a certain someone or something to atomic level. Whatever he possesses is also equally shared and possessed by that "someone/something." (... więcej)


liczba komentarzy: 1 | punkty: 1 | szczegóły


10 - 30 - 100




Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1