26 lipca 2012
Above the shed on the winter porch
Above the shed, the winter porch
a young wild dove
continually calls its mate
and when the door slides open
I see dots on its breast
and at the pond it quenches its thirst
and I see dots
and I see dots
that shines; when it is frightened it becomes sullen.
Above the shed, the winter porch
the oak tree rustles
and then my mother coughs badly from croup
where sometimes she sits and dream
as the sunshine flames up hot
and I watch her caringly
as the sunshine flames up
as the sunshine flames up
as if a field fire runs past.
Above the shed, the winter porch
a swarm of swallows peck,
sometimes doves land in a group,
and at times I hear my mother sneezing
while I am caught with a kind of hope,
but I know that time is running out
while I am caught,
while I am caught
and my life at times feels sold out.
28 kwietnia 2024
Pan pokląskwa w ostatnichJaga
27 kwietnia 2024
Uśmiech z trawkąJaga
27 kwietnia 2024
NumerMarcin Olszewski
27 kwietnia 2024
Ulica niebolesnychkb
26 kwietnia 2024
2608wiesiek
26 kwietnia 2024
zgarbiona wiarasam53
26 kwietnia 2024
CancerArsis
25 kwietnia 2024
nie mogę zasnąćYaro
25 kwietnia 2024
zatopiony obrazYaro
25 kwietnia 2024
***eyesOFsoul