11 grudnia 2011
"El Padre" by David Hart (Translation by Daniel Tucker)
El Padre soñó con los arboles bailers y los flores
Contando con júbilo
El Padre miró las coches en peregrinación
Rebontando como si fueran pelotas de goma
Por las calles ondulandas
El Padre se arremolinó en los vientos sensibles
Cantando las tonadas alegres
Saludando con sus brazos queriendo volar alto
El Padre estaba de pie en las calles temblantes
Las ropas llorosas y las miembras sacudiendose y sonrisas
El Padre sonrió por diez millones de veces
Y un millón de veces se rió fuerte
El espiritu de Padre desahogó la musica para
Todos oyeran deleitándose
21 listopada 2024
Drżenia niewidzialnych membranArsis
21 listopada 2024
21.11wiesiek
21 listopada 2024
Światełka listopadaJaga
21 listopada 2024
4. KONTAKT Z RZECZYWISTOŚCIĄBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
FIANÇAILLES D'AUTOMNEsam53
20 listopada 2024
2011wiesiek
20 listopada 2024
3. Uogólniłbym pojęcieBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
Mówią o nich - anachronizmMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Bielszy odcień bieliMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Niech deszcz śpiewa ci kołysankę.Eva T.