30 kwietnia 2011
Leopold Staff tłumaczy "Die fröhliche Wissenschaft" Friedricha W. Nietzschego
Non invideo, inquit, Christo cum factus est Deus.
Quod enim factus est, ego factus sum, quia meae naturae est.
Paulus de Samosatae
nie wiem
czy jestem martwy
czy jestem żywy
wiem tylko że jestem
widzę oko roniące łzę
jako podarunek od światła -
klnę się na Słońce
będę jego świadkiem
albowiem
woń jest konaniem kwiatów
wszystkie moje sny znajdują się w jednym pokoju
dźwięczą zgodnie spadając jak ulewa
namaszczają winem z olimpijskich winnic
wołają imię przedwiecznych bezimiennych
w cieniu księżyca
dotykam dziecięcej poświaty
jej zawodzenia pośród ślepego wiatru -
noc w noc przechodzą opodal
ptaki kościelnych wież
z kołysankami dzwonów między skrzydłami
czyż nie spadam
w tył w bok w przód
czy jestże jeszcze ktoś na dole i w górze –
Gott ist tot
Gott mit uns
31 stycznia 2026
jesienna70
31 stycznia 2026
dobrosław77
30 stycznia 2026
wiesiek
30 stycznia 2026
Jaga
29 stycznia 2026
Yaro
29 stycznia 2026
wiesiek
29 stycznia 2026
tetu
29 stycznia 2026
sam53
28 stycznia 2026
wiesiek
28 stycznia 2026
Yaro