11 czerwca 2012
The Villanelle’s Window
The German tavern made of timber, stacked logs.
Heavy against the sky, seated on long grass.
And an old stone. Between the stable and the pier
the cypress tree like a mother pulling up her hair.
You hear the knocking of three quatrains
against caesurae, their cadence an echo
of some fable told two hundred years ago.
A washcart falls on its side in the rain, three wheels
unbuckling, thick oak tumbling in big thuds
storm’s velveteen curtain east of the ridge.
Two barristers hold their coffee close to the face
leaning against the maypole, ribbons wet down
thin like another old willow, its shivery shadow.
The boy and girl exchange small, handmade letters
one sealed with candle wax and a thumbprint.
The other folded in with blue flax and dried myrtle.
“Wildflowers are hardy, simple. Little to look at.”
He looked out into the lake, then back to the pier.
Beneath their feet, a lavender spread of harebells.
* This poem was first anthologized in "Writings from the Heart: Stories and Poems from Around the World".
21 listopada 2024
Drżenia niewidzialnych membranArsis
21 listopada 2024
21.11wiesiek
21 listopada 2024
Światełka listopadaJaga
21 listopada 2024
4. KONTAKT Z RZECZYWISTOŚCIĄBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
FIANÇAILLES D'AUTOMNEsam53
20 listopada 2024
2011wiesiek
20 listopada 2024
3. Uogólniłbym pojęcieBelamonte/Senograsta
20 listopada 2024
Mówią o nich - anachronizmMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Bielszy odcień bieliMarek Gajowniczek
19 listopada 2024
Niech deszcz śpiewa ci kołysankę.Eva T.