Poetry

Klaudia Raczek
PROFILE About me Poetry (2)


7 june 2010

nie umiesz czytać z jego drzazg

nie ratuje się topielca, bo jest tylko wpół zerwanym
ścięgnem. serdeczna rzeka przyjmie każde ciało,

na dnie zasadzi i zgładzi jak otoczak; spragniony
nabiera wody w usta, (gardło, płuca). a ty

nie ratuj go, więc ratuj ode złego, nawet jeśli
kwiecień i trupy zaczynają coraz bardziej śmierdzieć.

bo ty, ptak nielotny, masz z ramion ciężkie skrzydła
drzwi; zbyt ciasne korzenie, by móc się wznieść.


[nie umiesz czytać z jego drzazg]


number of comments: 22 | rating: 26 |  more 

xxxx,  

Przyznam, że nie zrozumiałam przesłania. Zwrot : "trupy zaczynają śmierdzieć" - brrr

report |

Klaudia Raczek,  

no tak, lepiej pisać o kwiatkach i klepać częstochowę, gratuluję i pozdrawiam, moje uszanowanie!

report |

Edmund Muscar Czynszak,  

Przepraszam że jestem na nie ale również nie rozumiem o czym ten wiersz ! Tak sztuka dla sztuki , ale oczywiście każdy ma prawo do własnej wizji przedstawiania swoich myśli !

report |

Klaudia Raczek,  

bo [nie umiesz czytać z jego drzazg]. to nie jest sztuka dla sztuki, to jest życie, proszę pana.

report |

xxxx,  

Pani Klaudio, jeśli nie potrafi się Pani pogodzić z takim a nie innym odbiorem czytelników proszę nie zamieszczać swoich utworów. Nie dość, że zachowuje się Pani niegrzecznie na forum publicznym to nie potrafi Pani nawet wyjaśnić sensu własnego utworu. Serdecznie gratuluję debiutu....

report |

Klaudia Raczek,  

ależ ja nie mam nic przeciwko, mnie po prostu takie dyletanckie podejście troszkę bawi, bez agresji. jeśli się czuje pani urażona, to jest mi przykro, bo nie miałam takiego zamiaru. i nawet nie podejmuję próby egzegezy utworu, gdyż to już z samej swojej natury narzuca odbiór, a nie czuję się zobowiązana. nie wszystko jest dla wszystkich. debiut? już dawno za sobą, pozdrawiam!

report |

xxxx,  

Oczywiście, że czuję się urażona. Wydawałoby się, że poezję czytają ludzie na poziomie nie mówiąc już o tych, którzy starają się ją pisać. A tu proszę, takie zaskoczenie!

report |

Klaudia Raczek,  

no, strasznie tu zabawowo i zdystansowanie, I like. ;-D

report |

Klaudia Raczek,  

no, strasznie tu zabawowo i zdystansowanie, I like. ;-D

report |

paweł malcik,  

dla mnie bomba. aż mnie przytkało. pozdrawiam :)

report |

Barbara Weise,  

Wiersz ja studnia, można go wiadrami, można go garściami pić. Wszystko kwestią tego jakie jest pragnienie. ( czy na pewno - z ramion, a nie - u ramion?)

report |

Jarosław Trześniewski,  

Rzeczywiście rewelacja.Bardzo dobry wiersz. Pozdrawiam

report |

Mirka Szychowiak,  

Świetny. Poeta nie musi tłumaczyć się i tłumaczyć swoich tekstów. LIczy na inteligencję i wyobraźnię czytelnika. Czasem się przeliczy, ale takie jest ryzyko. Moim zdaniem - wiersz nie jest zapętlony do bólu. Obraz jest czytelny, a, że nie piękny, tylko osadzony w dramatycznych rejestrach - cóż, trudno prawdy Autorki wkomponować w przestrzeń wesołego miasteczka. Ode złego mnie lekko strzelilo w oko, ale to drobiazg. Ogólne brawo. W zalewie kiczerii musi być miejsce dla prawdziwej poezji, bo inaczej tylko się urżnąć w szyję.

report |

Klaudia Raczek,  

strasznie Państwu dziękuję, jestem zaszczycona. @ Barbara Weise: zdecydowanie "z ramion". @ Mirka Szychowiak: to powtórzenie z "ode złego" to taki profan biblijny, żeby w odpowiedni, patetyczny dzwon uderzyć. skontrastować. mniejsza już z nim. dzięki!

report |

Towarzysz ze strefy Ciszy,  

a ja wciaz szukam serdecznej rzeki ktora moje cialo wcisnie miedzy kamienie....... ilez w tym wierszu swiatow... miejsce dla mnie widze juz po pierwszym czytaniu bez poprawek... mocny...

report |

Waldemar Kazubek,  

chuj tam z całą resztą i tym co piszecie, sam tytuł wystarcza za to.

report |

Towarzysz ze strefy Ciszy,  

nie wypada sie z takim podsumowaniem nie zgodzic ;)

report |

a,  

urzeka.

report |

RM,  

no teraz to mogę w końcu iść spać.

report |




Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1