7 october 2014

se perdre - zagubić się

 


se perdre - zagubić się

list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 46 | rating: 0/1 | !!! send it !!! | report | add to favorite

Comments:

deRuda,  

o tak domy jak muszle...

report |

Damian Paradoks,  

czasem wydaje mi się, deRuda, że na Twoje rysunki patrzę przez pryzmat muszli. Musisz je malować sympatycznym atramentem pod każdym swym obrazem, Dziewczyno ;)

report |

deRuda,  

dobry plan, może wpiszę autograf w kształt muszli :)

report |

deRuda,  

(tak w ogóle zbieram kamienie i muszle ;) ostatnio koleżanka wzbogaciła mnie o piękne kamienie i muszle z fiordów norweskich - w tym przypadku niezwykłe były kamienie nie muszle )

report |

Damian Paradoks,  

teraz już jestem przekonany co do Twej muszelkowej wyrazistości :)

report |

Damian Paradoks,  

zbieram czasem kamyku których tak mało jest u mnie :) Muszelki również. One jak perły w niekończącym się piasku.

report |

deRuda,  

mam taki plan, że jak już dużo ich na zbieram, to będę jeździć po świecie i je pozostawiać w różnych miejscach, a potem będą się geologowie dziwić, jakim to cudem hiszpańskie struktury kamieni znajdują się na Islandii itd :)

report |

Damian Paradoks,  

to mi przypomina nowelę Mrożka właśnie o wykopaliskach za ileś tam lat ;)

report |

deRuda,  

kurcze wychodzi na to że nie znam tej noweli...

report |

Damian Paradoks,  

to zbiór noweli Mrożka przetłumaczonych na francuski. Podarowałem przyjacielowi i sam z ciekawości przeczytałem, deRuda. Nie pamiętam tytułu francuskiego :)

report |

Marta M.,  

gubię siebie żebyś mnie odnalazł,gubię Ciebie żebym mogła Cię szukać,morze obmywa nasze ślady pozostawione niedbale-po śniadaniu na pikowanym kocu.Wieczorem białe domy jak latarnie morskie poprowadzą...

report |

Damian Paradoks,  

aż dwa razy przeczytałem tak soczyście napisałaś, Marta ;)

report |

Marta M.,  

to tak na wszelki wypadek...gdybyśmy się zagubili Damianie :)

report |

Damian Paradoks,  

na wszelki a bez wszelkich to zagubienie jak węgorz czasem się wywinie ;)

report |

Marta M.,  

zagubienia bywają nieznośne..dobra mapa silne dłonie = piegowate wytchnienie :)

report |

Damian Paradoks,  

byle pewnie i bez skrótów :)

report |

Marta M.,  

bez skrótów i do celu...berek:) ostatni stawia wino :)

report |

Damian Paradoks,  

stawiam nawet gdy przegrasz :)

report |

Marta M.,  

latarnia mruga:) pozdrawiam.

report |

Damian Paradoks,  

no to pomrugamy sobie. Przecież tak dobrze :) Marta

report |

jeśli tylko,  

delikatne :)

report |

Damian Paradoks,  

wiatr rozwiewa włosy - sieci pajęczej tu nie ma ;)

report |

Wieśniak M,  

nie należy odczuwać lęku/ afirmować pokładów strachu/ piasek jest taki ostateczny- większość z nas trafi do piachu :)

report |

Damian Paradoks,  

Morze lęk i szacunek wzbudzają a piasek? ...sam nie wiem ;)

report |

redlady,  

..przecież to fatamorgana ;)

report |

Damian Paradoks,  

fatamorgana bez przekłamań ;)

report |

Ania Ostrowska,  

bardzo mi się podoba Twoja pocztówka Damianie; zdjęcie sprawia wrażenie ulotnego, trafnie napisała wyżej redlady, że jest jak fatamorgana, a tekst go nie obciąża i od strony formy i treści. Daje się wyczuć w tej pracy Twoja wrażliwość na proporcje i harmonię, super !!!

report |

Damian Paradoks,  

nieprzewidziane są ścieżki kartek zwykle. Czasem myśl krąży na odległych orbitach podświadomości. Wydarzenia-zakłócenia zmieniają ich spokojne loty i wtedy jak komety wynurzają się w przestworzy. Zdjęcie z przedwczoraj a myśl bolesna o odejściu Michała to wczoraj. Tyle pełności jest w Twych słowach, Aniu :)

report |

Ania Ostrowska,  

tak, rozumiem, dziekuję

report |

mua,  

no siem wszyscy gubiom - a świat taki mały ponoć ;)))

report |

Damian Paradoks,  

zawsze z dobrym poczuciem humoru, Moi ;) Rozbroisz każdego :)

report |

Aśćka,  

jestem choć niknę / i tylko ślady /one też niepewne /biegną trochę chwiejnie / w oczywistą nicość / zbudowany z piasku biały sen / zamek siedmiu zmysłów / unosi nad wydmę / myśli w wielki błękit / wilgotną przejrzystość

report |

Damian Paradoks,  

masz wiele z architekta, Aśćka. Komponujesz i miasta całe budujesz :) . Ten dom widoczny był od lat skazany na samozagładę: morze miało go pochłonąć. A on ciągle jest i tętni życiem :) i nie fatamorganą ;)

report |

Aśćka,  

dziękuję, miło mi:) nie znam się na architekturze za dobrze, ale metafora miła:) lubię to zdjęcie, ponieważ przypomina mi Solaris Tarkowskiego i to zdjęcie jeszcze jedno z latarnią i trzema ludkami:) im dłużej patrzysz tym się bardziej zbliża i ożywa:)

report |

Damian Paradoks,  

Aśćka, lubię ten dom. Kojarzy mi się z wichrowym wzgórzami i ma coś nawiedzonego w sobie. Masz niezwykłą pamięć. Nawet moje własne gasną z czasem dla mnie jak spadające gwiazdy ;)

report |

Aśćka,  

(dokładnie tak, zanika i wraca, jak wichrowe wzgórza:) pamiętam, bo to była ciekawa rozmowa o sensie pasji, przeżywania tego co się robi:) yhym, no tak te gwiazdy rozwiną temat kosmiczny, do czego powrócimy:) ale dziś oddalić się muszę z czerwonym długopisem w galaktyki SOS:):) wrócę tu:)

report |

Aśćka,  

bardzo lubię ten film i kojarzy mi się z tymi oboma zdjęciami https://www.youtube.com/watch?v=fg_is-QG_ys

report |

Damian Paradoks,  

znowu mnie wysyłasz do kina ;)

report |

doremi,  

zdjęci pełne nostalgii....dom...otoczenie...wszystko jakby owiane tajemnicą...

report |

Damian Paradoks,  

piasek u krople wody uniesione wiatrem stwarzają miraże :)

report |

doremi,  

rzeczywiście, dostrzega się w tym zdjęciu zagubienie pogłębione przez miraże...

report |

Damian Paradoks,  

to koczowisko u stóp domu ;)

report |

doremi,  

czy to jest dom rybaka...?

report |

Damian Paradoks,  

ten z przodu to mieszkalny, Tuż za, biały, to Hotel de la plage :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register