12 november 2013

nos mains  


nos mains


number of comments: 43 | rating: 19 | !!! send it !!! |  more 

Jerzy Woliński,  

dotyk tak wiele znaczy:)

report |

Damian Paradoks,  

czuły temat 'dłonie'. Dłonie matki, dłonie spracowane, dłonie które niosą pomoc, dłonie dające ulgę ... i tyle tyle innych, Jerzy :)

report |

jeśli tylko,  

bezpośredni

report |

Hania,  

dłonie tak cudnie potrafią rozmawiać ...

report |

Damian Paradoks,  

często patrzę na dłonie osoby z którą rozmawiam. Chyba że ktoś bardzo gestykuluje ;)

report |

Hania,  

też patrzę ...dłonie nieraz więcej powiedzą, niż usta.

report |

Damian Paradoks,  

dwoje patrzących sobie nieśmiało w dłonie, Haniu ;)

report |

Hania,  

i tak do utraty tchu:)

report |

ratienka,  

dotyk dłoni jest często bardzo wyrazisty ;)

report |

Damian Paradoks,  

zrobimy koło graniaste i o splecionych dłoniach zapomnimy na chwilę :)

report |

ratienka,  

możemy, ale właśnie myślałam o: kochanych dłoniach, czułych - matczynych, słodkich - dziecięcych, itp. I co, zawirujemy?!

report |

Damian Paradoks,  

zawirujemy! dłoni nigdy się nie odmawia :)

report |

doremi,  

kiedy brakuje słów żeby powiedzieć /coś wyjątkowego / wystarczą dłonie //

report |

Damian Paradoks,  

zacytuję tu z bardzo starej szkockiej nutki 'Auld Lang Syne' słowa: 'And there's a hand my trusty friend ! // And give us a hand o' thine !'

report |

mua,  

na małym obrazku = bez powiekszenia , wydaje sie być oogonem wieloryba ;))

report |

Damian Paradoks,  

płetwa ;) mua

report |

mua,  

hehhhee to wieloryb nie ma ogona ??? nożesz przyszalałem hehehhheh . no dobra ariergarda ... " tylno staż - ten kto z tyłu , to Go strasz " jak wytłumaczył temat Gustlik Tomusiowi w Pancernych, o ile poomne heheh ...pozdrawiam ;)))

report |

Damian Paradoks,  

za pozdrówki szczere dzięki, Mua ;) Nie widziałem wieloryba z bliska ;)

report |

doremi,  

ja się ograniczyłam do prostoty w odbiorze - pocztówka ujmuje :))

report |

Damian Paradoks,  

była wystawa płaskorzeźby i odlewów w Jardin des Tuileries w Paryżu latem ubiegłego roku. Strasznie mnie to ujęło gdy je ujrzałem, Doremi. Chyba nie zanotowałem wtedy autora ...

report |

ratienka,  

Każde zdjęcie coś wyraża, nawet, jakby nie było słów. Znakomita całość, nie ma: "to, tamto"! :)

report |

Damian Paradoks,  

dłonie czekały. Nikt ich brać nie chciał, Ratienka. Wszystkie zgarnąłem jak przebiegły gracz w kasyno ;)

report |

ratienka,  

I dobrze zrobiłeś, trafiły w odpowiednie ręce! Chylę czoło, jakem Rati... :)

report |

Damian Paradoks,  

dobra duszyczka, dobra ratienka! jesteś wirem w poezji i wszystkich wciągasz! Każdy Cię lubi nikt Cię nie czubi - zawsze gotowa rozdajesz słowa :)

report |

ratienka,  

Aleś wymyślił?! Ja wciągam, wirem?! Koniec świata, jakem...

report |

Damian Paradoks,  

początek końca, który wgryzł się w swój własny początek - zawirowania. Let's rock!! ;) Ratienka

report |

deRuda,  

podoba mi się ta fotografia :)

report |

Damian Paradoks,  

tzn., deRuda? ;)

report |

deRuda,  

co znaczy słowo podoba? hmm dla pewności poszukam w jakiś słownikach :)

report |

Damian Paradoks,  

podoba się bo ... ;) . Po to 'bo' sięgałem, deRuda :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...ta fotografia przypomniała mi niemą rozmowę...dotyk dłoni moich i mamy...tuż przed Jaj śmiercią...to one pierwsze zawiadomiły mnie, nadały depeszę "jestem już po tamtej stronie, już nie boli"...

report |

Damian Paradoks,  

głębokie pożegnanie...

report |

Teresa,  

W młode dłonie oddaję całą miłość i ciepło , przelewam w nie moc, która przetrwa!

report |

Damian Paradoks,  

pulchne dłonie dzidziusia wydłużają się w dłonie dziecka, nabierają zmarszczek życia po latach.

report |

Eva T.,  

piekne te dlonie. kojarza mi sie np. z obrazami Ines Scheppach :) pozdrawiam :) http://www.ines-scheppach.de/Bilder/Bluten/bluten.html

report |

Damian Paradoks,  

odcienie kolorów zmysły rozbudzają a w ogóle niezwykłe artystki Ines Scheppach :)

report |

Damian Paradoks,  

zawsze pozdrawiam nawet gdy słowa nie daję. Daję myśli swoje - pozdrawiam Cię, Eva :)

report |

Eva T.,  

Slysze lot mysli ;)))

report |

Damian Paradoks,  

doceniam uwagę na równi z dłoni dotykiem :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1