5 listopada 2011

Translations Saught

Anyone wishing to translate any of my poetry into Polish or other languages, message me and we can arrange same.

- Translation is copyright of translator as long as Im credited with origional of work, with proper title of piece etc.

- You are free to include in books, anthologies, websites etc., as long as same is adhered to, and the web address www.writingsinrhyme.com is published there when at all possible.

- No payment for translations is offered, and no royalties expected.

- English origionals can be published alongside translation when properly credited to me.

- I can publish your translation on my websites, in my books, properly credited to you.

- Translations subject to editing and or correction when published by me on my sites or in my books.



pozostałe tematy: Translations Saught,

Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1