22 maja 2012
A CIGAR [doorboy]
Been on your old feet.
That big front door to keep.
The one with the brass and key.
You came from across the sea.
Your work is the door keep.
Shine the brass, even the key.
Been forty years now door keep.
You have been a good-and sweep.
Shine on your shoes to see.
"the rich lady's shawl with gloves".
"the gentleman's hat, with the gloves".
Back at the door-ballroom-party fun.
Another years gone, being on the run.
At the end of the year MASTER was kind.
*FORTY YEARS-a cigar for you*
Still in the wrapper, not two.
2006 from Scribble Club.com ????
search: POEWHIT
JESUS SAVES
22 listopada 2024
po szkoleYaro
22 listopada 2024
22.11wiesiek
22 listopada 2024
wierszejeśli tylko
22 listopada 2024
Pod miękkim śniegiemJaga
22 listopada 2024
Liście drzew w czerwonychEva T.
22 listopada 2024
Potrzeba zanikuBelamonte/Senograsta
21 listopada 2024
Drżenia niewidzialnych membranArsis
21 listopada 2024
21.11wiesiek
21 listopada 2024
Światełka listopadaJaga
21 listopada 2024
4. KONTAKT Z RZECZYWISTOŚCIĄBelamonte/Senograsta