Karen Adams

Karen Adams, 27 december 2014

Jesteś pięknym motylem

Jesteś pięknym motylem.
 
Jestem jak filiżanka z porcelany
Delikatna
Możesz mnie stłuc bezpowrotnie
I więcej się ze mnie nie napijesz
Jestem jak motyl
Gdy za mocno mnie chwycisz
Połamiesz mi skrzydła
I przestanę wzlatać
Jestem jak kwiat
By zakwitnąć
Potrzebuję słońca i wody
Aby zapuścić korzenie.

You are a beautiful butterfly.

I'm like a porcelain cup
Soft
You can break me irretrievably
And you won't drink any more from me
I am like a butterfly
When you hold me too tight
You'll break my wings
And I will stop flying
I am like a flower
To bloom
I need sun and water
To take root.


number of comments: 1 | rating: 5 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 4 february 2015

Mężczyzna z fotografii.

Myślałam
Że ten uśmiechnięty mężczyzna
Na zdjęciu
Może mi dać szczęście
 
Myślałam ten uśmiech- pokocham go.
Ten błysk w oku- pokocham go.
Myślałam – ta twarz nie może kłamać.
Myślałam.
 
Dziś wiem.
 Szczęście nie trwa wiecznie.
Zamknę oczy – oddam ci siebie.
Bezwarunkowo.
Dziś wiem
Szczęście- nie trwa wiecznie
Chwilą trzeba się nacieszyć.
Miłość – to taki kwiat,
Który trzeba rwać póki można,
By potem z zamkniętymi oczami
Przywoływać wspomnienia.
I niczego nie żałować.
Bez  „ być może „
Bez „ gdybym wtedy „
Bez żalu i trwogi.
 
Myślę
Że ten uśmiechnięty mężczyzna
Na zdjęciu
Przez moment był mój
Rozumiesz mnie
Był mój.
 


number of comments: 2 | rating: 4 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 17 february 2016

Być kobietą

Być kobietą
Wcale nie jest takie proste
Palić za sobą wszystkie mosty
Wkraczać jako dziecko
W świat dorosłych
Być kobietą
Wciąż wertować kalendarze
I wykreślać grubą kreską
Najpiękniejsze z naszych marzeń
Być kobietą
Wcale nie jest takie proste
Mając w sercu zimę
Wciąż udając wiosnę

To be a woman
It is not that simple at all
Burn all bridges behind you
Enter as a child
Into the world of adults
To be a woman
Still flipping through calendars
And draw a thick line
The most beautiful of our dreams
To be a woman
It is not that simple at all
With winter in my heart
Still pretending to be spring


number of comments: 2 | rating: 3 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 8 january 2016

Szczęscie

Szczęście to nie cel
Na końcu drogi
Szczęście to droga 
Sama w sobie
Jeśli się nie rozwijasz
Umierasz
Szczęście tkwi w postępie
W procesie rozwoju
Nigdy w stagnacji
Życie jest podróżą
Zaczynamy ją codziennie
 Każdy krok czyni nas
Lepszą osobą 
Przynosi satysfakcję i radość
Trzeba mieć wyznaczony cel
I podążać ku niemu
Cała podróż już sama w sobie
Jest szczęściem
Uśmiech , radość jest drogą
A nie celem na końcu drogi.

Happiness is not a goal
At the end of the road
Happiness is the way
In itself
If you don't develop
You're dying
Happiness is in progress
In the process of development
Never stagnant
Life is a journey
We start it every day
Each step makes us
A better person
It brings satisfaction and joy
You have to have a goal
And follow him
The whole journey is in itself
It is happiness
Smile, joy is the way
Not a destination at the end of the road.


 


number of comments: 1 | rating: 3 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 8 january 2016

Odejdź

Odejdź z moich myśli
Zostaw mnie samą
Pozwól żyć
Nie osaczaj dookoła
Trzeba zabić tę miłość
Muszę się wyrwać
Z Twoich objęć
Zrobić krok do przodu
Bez rozpamiętywania
Wspomnień
Bez rany w duszy
Odejdź z moich myśli
Oszczędź mi ziemskich katuszy


number of comments: 0 | rating: 3 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 19 december 2014

Moje brudne serce

Poczekaj chwilkę
Też mi żal mężczyzn
Nikt Cię  nie zna
Więc odpuść już
Magia jest Twoja
To nie jest proste
Trudno jest wybrać
Mi też chodzi o miłość
Lore lajn twa dusza jest moja
Nic ze mną nie ugrasz
Więc po co walczysz
Jestem Twym jedynym kochankiem
Uczucia znam Twoje
Serca nie okłamiesz
Protekcja
Moje brudne serce
Wysłało swojego szpiega
Nic już nie zmienisz
Twoje oczy to mój dom
Reszta jest milczeniem dusz
 
 


number of comments: 2 | rating: 3 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 12 october 2020

Znaleźć szczęscie

Próbować znaleźć szczęście
nierealne marzenia
puste słowa
Tylko czy marzenia mogą być realne?
Ich dwoje na huśtawce wspomnień
wzajemne oczernianie się
konflikty moralne
dylematy
Kim jestem?
ta w lustrze kłamie
pustka uczuć
Myślisz że wszystko można kupić
trzeba tylko znać cenę
Ile dasz za mą miłość?
A ile dasz żebym zapomniała o Tobie?
Czy miłość jest prostytutką?
Zbrukasz to święte uczucie?
Miłości która dopiero tli się w mym sercu.

Try to find happiness
unreal dreams
empty words
But can dreams be real?
The two of them on a swing of memories
mutual denigration
moral conflicts
dilemmas
Who am I?
the one in the mirror is lying
emptiness of feelings
You think anything can be bought
you just need to know the price
How much will you give for my love?
How much will you give me to forget about you?
Is love a prostitute?
Are you spoiling this holy feeling?
The love that's just smoldering in my heart.


number of comments: 0 | rating: 3 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 8 january 2016

śniegi gór

Śniegi gór
I piaszczyste złudzenia
Nie do ocalenia
Toną we mgle
Liberalne poglądy
Stopiły się
Płynąć pod prąd
Osiągniemy ląd
Spoglądając ku górze
Podepczemy róże
Skaleczymy dłoń
Cudzą krwią.


number of comments: 1 | rating: 2 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 9 february 2018

Melodia sprzed lat

Może sie uda bo Ja wierze w cuda
Ta melodia sprzed lat
Którą zgubił swiat
Uchylilam jej drzwi
Abyś mógł wejść z nia Ty
Nie zgadzam się
Na wyrok losu
Aby w ten sposób
Potraktował mnie czas.

Maybe it will work because I believe in miracles
That melody from years ago
Which the world has lost
I opened her door a crack
So that you can come in with her
I do not agree
At the judgment of fate
To that way
Time has treated me.


number of comments: 2 | rating: 2 | detail

Karen Adams

Karen Adams, 9 october 2020

Wilczy zew

Tam na łące
przy biedronce
pada deszcz
Nawet w ciszy
na ulicy
słychać śmiech
W ciemnym lesie
ścieżka pnie się
mnóstwo drzew
Tam się schronię
by posłuchać
wilczy zew
Bo przyroda
zdrowia doda
ptaków śpiew

There in the meadow
next to the ladybug
it's raining
Even in silence
on the street
you hear laughter
In the dark forest
the path climbs
lots of trees
I'll take refuge there
to listen
wolf out
Because nature
health will add
singing birds


number of comments: 1 | rating: 2 | detail


10 - 30 - 100  




Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1