Zmyślona miłość



 
Spłoszone wrony burza
cisze
słońce rozlało się za
lasem,
zamykam oczy głos
twój słyszę
myśli wirują w
obrębie marzeń.
 
Drzewa strzepują
świeże kołdry
czas się zatrzymał
przy opłotkach,
wnet noc rozpocznie panowanie                    
ciebie w głębokim
śnie napotkam.
 
Z myśli ulepię twoją
postać
księżyc podąży naszym
szlakiem,
aż przyjdzie świt i
senną kołdrę z rzuci
to nic, przed nami
jeszcze tyle dni i nocy.
 

Szel
3 january 2011 at 18:45

Spłoszone wrony burzą* ciszę* zrzuci* ladny wiersz Edmundzie:)

report

Withkacy
4 january 2011 at 11:03

ładny wiersz :)

report

Paganini
4 january 2011 at 17:54

Jeden z Pana ładniejszych wierszy, bardzo przyjemnie się czyta.

report

stateless
4 january 2011 at 21:15

bardzo ładny wiersz

report

Darek i Mania
6 january 2011 at 13:40

lekko się czyta :)

report

Józef Załuski
7 january 2011 at 14:36

Dlaczego zmyślona ? A może jak najbardziej "realna "? Ciekawy i zastanawiający.

report

Marcin Małolepszy
8 january 2011 at 12:19

Okazuje się że najlepsze są zmyślone opowieści wiersz udany !

report

Marcin Małolepszy
8 january 2011 at 12:21

Czekam na nowe .

report

Edmund Muscar Czynszak
18 january 2011 at 21:11

Bardzo się ciesze że wiersz się podoba a wiec i mi czasami może się udać skrobnąć.

report

Jarosław Trześniewski
3 february 2011 at 00:58

z rzuci? "zrzuci" piszemy razem panie Edmundzie!i chyba powinno być "burzą"! Nie wiem doprawdy czemu komentujący wyżej nie zwracają uwagi na błędy i literówki, czyżby nie znali reguł poprawnej pisowni???Ta pozorna lekkość mnie zazgrzytała w końcówce bardzo nieudanej moim zdaniem.A wiersz banalny, powielane środki poetyckie. Przepraszam, ale zachwytu nie wzbudził.

report

Darek i Mania
3 february 2011 at 01:31

czytało mi się lekko i szybko toteż nie zwróciłem uwagi na pisownię -zastanawiało mnie czemu "burza" "cisze " natomiast "z rzuci" potraktowałem jako błąd przy zapisie (czasami szybko pisząc zdarza się że wyraz złączy się lub rozdzieli zresztą "szel" zapisała zaraz pod wierszem w komentarzu prawidłowe moim zdaniem wyrazy i nie było sensu powtarzać

report

Contact with us



Report this item


You have to be logged in to use this feature. please Register