7 february 2015

la folie du blanc - białe szaleństwo

 


la folie du blanc - białe szaleństwo

list of responded items:

 

choose your artistic answer

 


number of comments: 31 | rating: 0/12 | !!! send it !!! | report | add to favorite

Comments:

Jaro,  

białe i białe, bywa doskonałe i myśl co chcesz, taki to wers:)

report |

Damian Paradoks,  

i zacząłem myśleć i dobiegłem do białej pościeli ;) Jaro :)

report |

doremi,  

można się w śniegu wytarzać, jak za dziecięcych lat :)

report |

Damian Paradoks,  

tak też myślałem, Doremi :) W dzieciństwie śnieg przybywał do miasta a teraz jest na odwrót: ja się udaję gdzieś tam na spotkanie z zimą :)

report |

Aśćka,  

po prostu zabieram do ulubionych:) bezludna stacja żyje własnym zapominanym życiem:)

report |

Damian Paradoks,  

są te stacje fantomy gdzie duch minionego kryje się po kątach. A biel śniegu to jak radość w jednym daje wszystkie kolory :)

report |

deRuda,  

czarodziejska kraina choć mechaniczna trochę :)

report |

Damian Paradoks,  

i tak ostanie słowo należy do natury. A my sobie stawiamy struktury metalowo-betonowe na czas jakiś ;) Biel je zgrabnie przykrywa :)

report |

xyz,  

żadnej odciśniętej stopy, zimna pustka i przyczajony głodny tunel .... rada: uciekać stąd ;)) pozdrawiam Damian i prosze o coś cieplejszego ;)

report |

Damian Paradoks,  

stacja przejściowa choć ładnie było tutaj :) Zoi

report |

Damian Paradoks,  

ciepłe świeżutkie pączki :) Co Ty na to, Zoi? ;)

report |

xyz,  

tylko co co powie na to moja oponka ;? która chciałaby sie przyczepić ;) no dobra, jednego małego do kawki

report |

Damian Paradoks,  

poleję Twoją Oponkę polewą czekoladową a z Tobą zjem dobrego pączka ;)

report |

E.t.,  

przede mną góra zapomnienia/ żelbetonowe przysypane stacje/ zima powoli nam wychodzi z cienia/ narty i sanki i dzieci owacaje/ tam gdzie na torach przysypane ślady/ stopami znaczę pierwotne znaczenia/ zima nadchodzi z wiosną wchodząc w swady/ zdjęciem ocalam ją od zapomnienia/ :)

report |

Damian Paradoks,  

ujęłaś w słowa istotę obrazu. Earth :)

report |

E.t.,  

cieszę się :)

report |

Wieśniak M,  

Dla władz lokalnych to jest istny horror/ nie dość że śnieg pada/ to nawiedza zorro;)

report |

Damian Paradoks,  

a jeśli Zorro jest kobietą czy efekt jest mocniejszy? ;)

report |

jeśli tylko,  

a mnie się przypomniał kabaret Elita z Wrocławia i piosenka Skoczylasa https://www.youtube.com/watch?v=37_C3MtzzA0

report |

jeśli tylko,  

oraz "Gubałówka" Jana Kaczmarka, a;e nie mogę znaleźć nagrania

report |

Damian Paradoks,  

melodię znam ale słów w polskiej wersji nie :) Dziękuję, Jeśli Tylko.

report |

jeśli tylko,  

"Gubałówka" jest na melodię "Gigi Amoroso". Jak Kaczmarek w Elity pisał bardzo fajne teksty, miał okres, kiedy pisał takie zabawne rzeczy do melodii znanych przebojów. A to znasz? https://www.youtube.com/watch?v=cBpHMZOxodI

report |

Damian Paradoks,  

muzykę znam jak zwykle :) Słów nie. I jest po prosto bardzo mało tego które znam bo wyłączyłem się z chwilą wyjazdu z Polski. YT bardzo rzadko oglądam. Nie sposób bo to jest czasochłonne. Wolę jedną fotkę która ujmuje to co istotne. Zauważyłem po sobie że wracam tylko do Grechuty. Pewnie dlatego że to jest poezja śpiewana która lekka jak jego muzyka :) Nawet Zbigniew Herbert do mnie nie przemawia a czytałam bo mi przyjaciele polecili.

report |

jeśli tylko,  

Herbert nie do każdego przemawia :0 Jak z resztą każdy dobry poeta, nie ma poety/poezji dla wszystkich, trzeba swojego szukać :) Kaczmarka i jego satyryczne wiersze i felietony bardzo lubię, były obrazem, a raczej uśmiechem tamtych czasów.

report |

Damian Paradoks,  

Kaczmarka znałem. Ale to jak powracać do Sartre'a który Kaczmarek był bardzo związany z okresem w którym tworzył. A tu jest tyle nowego wokoło. Chyba że klasyk ale ani Kaczmarek ani Sartre (według współczesnych historyków) nie mają wiele z ponadczasowości ;)

report |

jeśli tylko,  

powracać nie znaczy tkwić, a podróżować lubię. i drugie spojrzenie bywa inne, choć na to samo.

report |

Damian Paradoks,  

jeśli masz na myśli miejsca to tak bez wahania :) Chyba że miejsce zniknie ;) Można wracać do książki ale to mi się nie zdarzyło co nie znaczy że nie przeczytałbym po raz drugi :)

report |

bosonoga,  

Pobudza wyobraźnię i myśli o zimnej samotności :( Pozdrowionka!

report |

Damian Paradoks,  

surowość fotografii zamierzona, Bose Nóżki ;) .. niemniej w niezwykłym świetle i nietypową dla miejsca powłoką śniegu :)

report |

zuzanna809,  

... brrrrrrrrrrrrrrr!:)

report |

Damian Paradoks,  

mama mi dała na to 'brr' skórę z wielbłąda ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register