1 maja 2014
LIKE A CHINESE LANTERN
At the end of the thought
was sadness.
When temple lies broken
a little white lotus comes up
on the tranquil lake.
A cute word enters the lone voice,
stands down, collapses, retreats into silence.
A chaste tree becomes a sage
and tenderness of the ash turns into an elegy.
The moon-face has frost on the eyes.
Tears blaze the lips.
Unbounded grief holds the space between
sobs, a bodiless spark.
Moons ago when sleep was a fragrant
gift, the song never touched the earth.
That dream sways like a Chinese lantern
without enthusiasm.
Satish Verma
7 grudnia 2025
smokjerzy
6 grudnia 2025
AS
6 grudnia 2025
wiesiek
6 grudnia 2025
violetta
6 grudnia 2025
dobrosław77
5 grudnia 2025
sam53
5 grudnia 2025
wiesiek
5 grudnia 2025
sam53
5 grudnia 2025
sam53
5 grudnia 2025
sam53