kulturowo uwarunkowany zespół strachliwości

An' w'en she whees-el, "Whoot-too-too!"
I jomp lak' wil' cat, I tal you.*
 
Holman Day
Pine Tree Ballads "The Jumper"
 
 
 
 
 
 
 
 
rżnąłbym
rąbał na szczapy w amoku
dzielił tkanki na cząstki
z zapałem drążył
by dotrzeć do jąder
atomów
 
jednak nie jestem tęgim drwalem
czasem obawiam się że nie przybędzie
mnie wcale
w obłędzie
kocham kocham echolalia
echopraksja powtarzam
gest za gestem
by udowodnić że jeszcze jestem
w twoich obrazach
blisko
postać
jak jumping stallion
jeleń na rykowisku
 
karnie wykonam każdy rozkaz
kochanie
a kiedy słyszę człapanie
starcze
jest mnie coraz mniej
staję się
skaczącym francuzem z maine
warczę




 
 
 
 
 
*mówię ci tłumaczę lokomotywy gwizd
wciąż sprawia że skaczę jak stepowy ryś
 
 

Wanda Szczypiorska
21 december 2012 at 19:30

Znamy? Znamy. No to poczytajmy.

report

Monika Joanna
21 december 2012 at 19:30

bardzo!

report

Jarosław Trześniewski
21 december 2012 at 20:29

Chapeau bas Jarku!

report

Alutka P
25 december 2012 at 08:31

rozważnie i erotycznie - zmilczę :)

report

alt art
9 january 2013 at 20:00

why, let the stricken deer go weep; the hart ungalled play; for some must watch, while some must sleep: so runs the world away..

report

An - Anna Awsiukiewicz
9 january 2013 at 20:06

rozumiem... tylko współczuć... piękny wiersz.

report

Jarosław Jabrzemski
10 january 2013 at 08:49

Zatem ranny ryczę. Wandziu, Moniko, Jarku

report

Contact with us



Report this item


You have to be logged in to use this feature. please Register