21 november 2019
many kisses (google translates ok.)
Nie całuj przed nocą,
odwróć wzrok od tego
miękkiego miejsca.
Ucho czerwieni się lewe od wstydu.
Skapcanieją moje myśli na starość, wyżebraną
w młodych latach. Wraz z symboliczną emeryturą.
Powstrzymujesz mnie przed pójściem do kiosku
po tzw. „papierosy”. Nici ze spotkania z „Trybyną Ludu”
na dole.
The Times they are a-Changin'.
Wypinasz pośladki w prawie ukłonie.
Dziewczyno sprowadź nas na Ziemię. SOS...
=================================
Don't kiss before night comes,
look away from
the Soft Spot.
the left ear turns
red as if ashamed.
My disabled thoughts drip
into my old age
while I was younger.
With a symbolic retirement.
You stop me from
going to the kiosk
after the so-called "Cigarettes".
No way you're gonna meet "Trybuna Ludu"
downstairs.
The times they are a changin'.
You stretch your buttocks
in a bow.
Girl. bring us back to Earth.
SOS... (sauce?).
24 july 2025
wiesiek
23 july 2025
wiesiek
22 july 2025
wiesiek
22 july 2025
ajw
21 july 2025
ajw
21 july 2025
wiesiek
20 july 2025
wiesiek
19 july 2025
wiesiek
19 july 2025
ajw
18 july 2025
wiesiek