17 listopada 2012

féte champétre :: rustic festival


There is garbage outside the gas station. A single mound of used furniture. A love seat, mildewed with blotchy stains. A foldable table, its missing leg ten yards away. The attendant’s wife is walking around with a gigantic tarpaulin bag, half-filled with things. Her daughter is seated on the pavement, reading The Cappuccino Years by Sue Townsend. A jukebox even, its glass smashed in, and round plates in neat piles. The attendant is looking over this mess, his cigarette dangling from two fingers at the side of his hip. As if he’s contemplating setting it all on fire, and watching the ambers glow in the night. Tonight’s sky will be cast in an orange hue, or so the weatherman said. The colours will walk into each other, no more different than one thought writing itself into the next, one abandoned to issue an awakening. The scroll is crisply burning, as is the painting of Xiamen and its port of 14th century merchants.


* This is a reprint. The poem first appeared in the literary journal "Grey Sparrow". 




Regulamin | Polityka prywatności | Kontakt

Copyright © 2010 truml.com, korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.


kontakt z redakcją






Zgłoś nadużycie

W pierwszej kolejności proszę rozważyć możliwość zablokowania konkretnego użytkownika za pomocą ikony ,
szczególnie w przypadku subiektywnej oceny sytuacji. Blokada dotyczyć będzie jedynie komentarzy pod własnymi pracami.
Globalne zgłoszenie uwzględniane będzie jedynie w przypadku oczywistego naruszenia regulaminu lub prawa,
o czym będzie decydowała administracja, bez konieczności informowania o swojej decyzji.

Opcja dostępna tylko dla użytkowników zalogowanych. zarejestruj się

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1