28 august 2015

relief  


relief


number of comments: 31 | rating: 14 | !!! send it !!! |  more 

Damian Paradoks,  

“Le talent, c'est le relief donné à la platitude.” - Jean Cocteau (talent to relief nadany płaszczyźnie)

report |

deRuda,  

ale jak ładnie zapisany (choć nie zawsze) :)

report |

Damian Paradoks,  

Zawsze się coś ładnego znajdzie :)

report |

mironiek,  

czy to fragment Luwru?

report |

Damian Paradoks,  

To jest koniec lewego skrzydła Louvre.

report |

mironiek,  

No fajnie, fajnie

report |

Damian Paradoks,  

wiem, że jesteś człowiekiem światowym :)

report |

doremi,  

ładne ujęcie,odbicie na szklanej kopule...?

report |

Damian Paradoks,  

Hologramy Louvre na ścianie piramidy ;)

report |

alt art,  

od wczoraj hawking dorzucił swoje..

report |

Damian Paradoks,  

rzadko mówi Hawking ale się stara ( w przeciwieństwie do Stephen King ;) ). O hologramie poczytałem w Wyborczej :). Był kiedyś artykuł o bibliotece w Aleksandrii i w ogóle o zapisie holograficznym wszelkiej możliwej informacji. Skoro nie ma więcej atomów nic 10 do potęgi 100 praktyczny umysł odrzuca pojęcie nieskończoności :) i wszystko 'mieści się' na jednej półce biblioteczki ;)

report |

deRuda,  

a nieskończoność jest mega fascynująca

report |

Damian Paradoks,  

i jak się w niej odnaleźć? :)

report |

deRuda,  

no właśnie w tym rzecz, że można się w niej zgubić, zapodziać, być, poznawać i uczyć w nieskończoność - to fascynujące :)

report |

Damian Paradoks,  

a małą lampką nie zaszkodzi :)

report |

Damian Paradoks,  

labirynty wiedzy i niewiedzy :)

report |

deRuda,  

oczywiście, że nie zaszkodzi, nawet pójdzie na zdrowie :)

report |

deRuda,  

chaos i nieskończoność - dwie najważniejsze cechy :)

report |

zuzanna809,  

... jejciu! Jak naukowo!!!....:))))))))))

report |

Damian Paradoks,  

nie mów! ;)

report |

zuzanna809,  

... empira...holgram... ...może to kiedyś zgłębię, na razie ...podoba mi się fotografia...:)

report |

Damian Paradoks,  

to nie tak źle i bardzo cieszy :)

report |

bosonoga,  

całkiem prawdopodobne, że świat jest wytworem naszej wyobraźni, ale wtedy i wspaniałe dzieła ludzkich rąk, istnieją tylko w naszej chorej jaźni. Z zainteresowaniem zerkam na Twoje pocztówki :) miłego dzionka!

report |

Damian Paradoks,  

:) Bose Nóżki, czy jest czy nie jest nie zmieni to faktu że tu piszę w odpowiedzi na Twoje słowa :) Spekulacja, czy też piękna interpretacja mają długie korzenie ;)

report |

Aśćka,  

świetne :)

report |

Damian Paradoks,  

to jest nas dwoje nikt poza nami bo my od zawsze są wyjątkami ;)

report |

Aśćka,  

o to to :)

report |

Ananke,  

świetnie dobrałeś tekst do obrazu czy obraz do tekstu......

report |

Damian Paradoks,  

czytam często komentarze i cenię wypowiedzi pełne. Te enigmatyczne również :) Kto nie czyta Alta, łapka w górę? ;) Ale jak widzisz sprawiam sobie dużą przyjemność w dobieraniu obrazka do komentarza jak i strofki każdej tu obecnej osoby i o zdanie nie pytam. Rozminęłoby się to z charakterem samej istoty niespodzianki. Nawet dla mnie :) Mam daleko posuniętą awersję do administracyjnego podejścia w świecie twórczości ;) Niezwykle mnie podbudowuje Twoja uwaga, Księżniczko Ananke :) Dla siebie samego tych kartek bym tu nie umieścił :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1