20 april 2014

la vie sur un fil de fer  


la vie sur un fil de fer


number of comments: 39 | rating: 22 | !!! send it !!! |  more 

Damian Paradoks,  

la vie sur un fil de fer - życie na drucie

report |

ApisTaur,  

nie tylko księżyc ma ciemną stronę /:-)

report |

Damian Paradoks,  

pociemniało w oczach z wrażenia ;) - latarki już szukam! :)

report |

Aśćka,  

- Ty Gieniek, nie naburmuszaj się tak, słono ci zapłacili za pozowanie, przynajmniej udawaj, że jesteś zadowolony.. - tak, rzeczywiście, nawet se księżyca nie możemy pooglądać..- co, no jasne, że mi nogi drętwieją.. - oj tam oj tam pofruwasz sobie potem, to sobie pomajtają ..- nie no, z tym to się wstrzymaj, ludzie na dole zdjęcia robią, ..- nie, nie sądzę, to nie do albumu ślubnego, ale uśmiechnąć to byś się mógł ..- co tam gruchasz nad dziobem ..- fakt nie możesz masz dziób..- ...a rób sobie zresztą, co chcesz, rób, na latanie trzeba zarobić, więc ja się zarobię, bo nie chcę być drobiem:):)

report |

Damian Paradoks,  

coś z teatru na bulwarach - akt przynajmniej :) Napełniłaś dzioby słowem bo ile można wisieć w napięciu ;) (linia wysokiego napięcia) . A to że mnie ignorowały te bestie to już inna historia. Żaden obiektyw nie był w stanie je spłoszyć. Ani Ciebie, Aśćka :)

report |

Aśćka,  

a to ci historia (powiedziałaby Hossa:) fajnie to ująłeś, Damianie, a teatry uliczne, są spontaniczne, z trudem nie dołączam do trupy, tak samo przy śpiewakach z gitarrą, mam ochotę stanąć i pośpiewać:) zdjęcie jest ciekawe, i może mieć mnóstwo historii, np: Foch na drucie:) zdjęcia dające możliwości dla wielu interpretacji to "sto pociech", nie płochych:):)

report |

Damian Paradoks,  

przez moment pomyślałem o Marszałku Foch tyle że on nie na drucie a na koniu ;)

report |

Wieśniak M,  

taka towarzyska chryja/ spotkanko przy księżycu/ a jeden swoje wyjadł:)))

report |

Damian Paradoks,  

gołębie wyzwolone - w gołębniku ciasno - drut prosty wolności im daje - nie na szyi rzecz jasna ;)

report |

blue eye,  

a potem - rozwiniemy skrzydła ku niebu :)

report |

Damian Paradoks,  

Pięknie znalazłaś wyjście z sytuacji bez wyjścia ;)

report |

jeśli tylko,  

zdziobałeś pół sera!

report |

Damian Paradoks,  

nawet gdy dawkę sera zmniejszę do połowy co pozostanie i tak będzie dużo ;)

report |

deRuda,  

gdy ci się w słoneczny dzień, księżyc na niebie trafi, spotkasz dwa gołębie, a każdy z innej parafii ;) ze staropolskich przysłów derudiańskich ;)

report |

Damian Paradoks,  

Nie banalne przysłowie :) Słońce nisko było a gołębie wysoko. I jak tu zapytać czy z różnych parafii ;)

report |

hossa,  

a to ci historia- rzekła hossa;d bo hossa słyszała o życiu na kocią łapę, i życiach innych też, ale nigdy nie słyszała o życiu na drucie, a przeca życie na linii wysokiego napięcia może mieć przeca swoje uroki . Że o księżycu w połowie wydziobanym nie wspomnę;)

report |

hossa,  

p.s deRuda, a narysowałabyś życie gołębi na kociej łapie?

report |

Damian Paradoks,  

a w ogóle nigdy bym nie pomyślał że gołąb może wysiadywać na linii wysokiego napięcia gdyby nie to zdjęcie :)

report |

hossa,  

wysiadywać to chyba nie może :) ale może, lub być może, gołąb może siadywać? tfu , znaczy siadać, od czasu do czasu ;d hej Damian , dobrej nocy :)

report |

Aśćka,  

(hosso, alem ja tak lubię Twoje powiedzonko:) i z gołębiami, to akurat tak już jest, że one czy na kociej łapie, czy psiej, to forever together:)

report |

deRuda,  

życie na kociej łapie... hmmm na granicy ryzyka ;))

report |

Aśćka,  

(przyznam, ze jak w kwestii drutu wysokiego napięcia, to ja zupełnie nie wiem:)

report |

hossa,  

:) a ja miałam starego wiersza o gołębiach , jeno nie wiem już gdzie go mam, poszukam, się może znajdzie:) hej Asćka , posłałam ci gołębie trumlpocztą, mam nadzieję , że doszły. Dobrej nocy trumalaki:)

report |

hossa,  

p.s deRurudka, ale widzisz tę kocią łapkę a na niej dwa gołębie? jeżu , czasem uwielbiam język polski:)

report |

deRuda,  

zobaczę rano czy widzę :) bo dziś to już zapadam w sen :) papa

report |

hossa,  

( ;) to była tak silna inspiracja, że nie mogłam się powstrzymać, więc załączę)

report |

Damian Paradoks,  

tylko się nie powstrzymuj bo to i mnie zestresuje. Hossa ;) Jest coś w kociej łapie a nawet w dwóch na raz. Widzę to po swoim kocie :)

report |

Jerzy Woliński,  

obserwacja dwustronna :)

report |

Damian Paradoks,  

co dwie pary oczu to nie jedna ;)

report |

doremi,  

Niewiele im do szczęścia trzeba, wystarczy dotyk czystością nieba ;)

report |

Damian Paradoks,  

widać znasz gołębie, Doremi :) Ja je dopiero poznaję ;)

report |

doremi,  

zdjęcie piękne Damianie i Twój komentarz o dwóch parach oczu, dotyczy to nie tylko ptaków i tak przyjęłam. Na tej fotografii błękit czysty jak źródlana woda, zdaje się mówić o swojej sile, choć bije z niego wielka łagodność, czystość. Gołębi nie znam / mam fobie na ptaki/, choć lubię je z daleka oglądać, ptaki jak ludzie...:)

report |

Damian Paradoks,  

cieszę się że lubisz. Przy niskim popołudniowym słońcu uchwycone. Stąd brzuszki ptaków lekko podświetlone. Gdyby nie to były bardzo ciemne. Tak sobie szedłem pod linią wysokiego napięcia a ona jakby nic. Jakby mnie tam nie było. Fakt że bezpiecznie wysoko no ale człowiek to zawsze intruz dla ptaka ;)

report |

doremi,  

W parku, nieopodal kościoła, gromadzą się każdego dnia, o różnych porach gołębie. Przechodzący ludzie dokarmiają ptaki. Po rzuceniu im okruchów chleba itp. i dobraniu się do żarełka gołębi, nadlatują wrony,tworząc skrzydłami aż czarną chmurę. W ciągu kilku sekund przeganiają gołębie i to one ucztują. Sytuacja się powtarza do znudzenia. Gołębiom od czasu do czasu też się trochę sięgnie. Walczą o przetrwanie i obserwują jak snajperzy sytuację z pobliskiego dachu. Oglądam to z kilkudziesięciu metrów...:)

report |

Jaga,  

a potem się już nie spotkają ;)

report |

Damian Paradoks,  

never know ;)

report |

Emma B.,  

a przedtem?

report |

Damian Paradoks,  

no widzisz, Emma. Teraz Księżyc jest w pierwszej kwadrze a siedem dni temu nów i nic więcej ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1