6 february 2014

l'éventail  


l'éventail


number of comments: 52 | rating: 13 | !!! send it !!! |  more 

Aśćka,  

tekst przedstawia jakiś dramat, którego przesłanie do mnie jeszcze nie dotarło, co gorsza nie wiem, czy dotrze, mam za to przyjemność (jak zwykle) przyglądania się refleksom, zielono-niebieskim molekułom światła:):)

report |

Damian Paradoks,  

myśl dramatyczna? ;) myśl wolna. A to że się otarła to tylko zapachem wanilii :)

report |

Aśćka,  

o jak poetycznie, o jak pęknie:)

report |

Damian Paradoks,  

no wiesz! ;) a tak staram się topornie i od serca :) AŚĆKA ;)

report |

Aśćka,  

a to przepraszam, już nie będę:):)

report |

Damian Paradoks,  

to wojnę na guziki Tobie wypowiadam ;) Przepraszać się będziemy gdy po dnie oceanu koty myszy szukać będą! :)

report |

Aśćka,  

ha ha ha:) świetne, wolałabym pojedynek na bierki - jeśli nie sprawia Ci różnicy wybór broni:) co do guzików to ich funkcja w moim myślnym sztukozbiorze wiąże się z: wierszem Herberta "Guziki" i "Akademią Pana Kleksa" :)

report |

Damian Paradoks,  

Kleksa nieprzeczytanego mam na półce Herberta nie szybko przeczytam. Moje guziki to te z dzieciństwa. Zbierane jak znaczki pocztowe :)

report |

Aśćka,  

mam trochę guzików, mogę Ci oddać swoją kolekcję:) a ja zbieram dzwonki, mam nawet z Kongo:):)

report |

Damian Paradoks,  

zbieram myśli gdy się rozbiegają ;) Dziękuję za guziki. Musisz jednak pozostać zapiętą ;)

report |

Aśćka,  

"Przepraszać się będziemy, gdy po dnie oceanu koty myszy szukać będą" to sobie zachowam:) chyba zacznę tworzyć kalendarz z myślami zasłyszanymi, z zachowaniem autorstwa. Myśl na 6 lutego.:)

report |

Damian Paradoks,  

współautorstwo, jeśli już :)

report |

Aśćka,  

dobrze!:) możemy dołożyć zdjęcia:) jak zbiorę trochę to dam znać:)

report |

Damian Paradoks,  

komu dasz znać? :) - to jest istotne, bo muszę nastawić budzik ;)

report |

Aśćka,  

Damianie Paradoksie Królu Perski, wybiorę skuteczne metody komunikacji:) i na pewno nie będzie to barbarzyński blady świt:)

report |

Ananke,  

bardzo ładne zdjęcie i pasujący tekst, ale czy nie warto by było Damianie zamienić słowa "zatelepał" na "zatrzepotał"?

report |

Damian Paradoks,  

a jak uważasz, Ananke? Gdy przelewam krótką myśl na papier nigdy nie 'pracuję' nad tekstem. Tetrastych swą zwięzłością tak mnie ustawia. Tu akurat, o ile pamiętam, bo to szybki proces, było inne słowo. Może nawet Twoje :) To dałem by wachlarzowi odebrać atut poetyczności. Wadą jest jednak że ma coś z 'tele' a 'telepać' ma więcej z banalności podmiejskiego pociągu. Podaj mi, proszę, Twój argument bym zmienił a sprawi mi to przyjemność :)

report |

Ananke,  

no właśnie o te banalność chodzi, telepać może błotnik :)) w wachlarzu jest coś dostojnego, w ruchu kobiety okrywającym wachlarzem twarz również jest delikatność i zmysłowość - więc to mój argument :))

report |

Damian Paradoks,  

pięć minut i telepadło zniknie, Księżniczko! :)

report |

Damian Paradoks,  

Ananke, dziękuję za subtelność słowa i wyczucia :) Już poprawiłem.

report |

Ananke,  

aj tam ;) staram się tylko powiedzieć swoje i nikogo nie urazić

report |

Ananke,  

teraz jest idealnie ;)

report |

Damian Paradoks,  

czytam czasem Twoje uwagi :) Innych też. Do każdej wypada się ustosunkować. Ignoruję tylko w jednym wypadku: gdy wyczuwam, że osoba szuka racji ;) Mogę się mylić ... Ty, Ananke, piszesz i odczuciem i wiedzą, którą cenię :)

report |

Damian Paradoks,  

w ten sposób kartka stała się częścią Ciebie, Ananke :)

report |

Ananke,  

;) no co ja mogę powiedzieć - dziękuję - chyba się sprawdzi :)))

report |

Damian Paradoks,  

i kartka czuje się wdzięczna :)

report |

Damian Paradoks,  

kartki skazane są na przelotność. Żółkną po latach a odgrzebane cieszą :)

report |

Ananke,  

he he "częścią mnie" Damianie nie można Ci odmówić umiejętności czarowania słowem ;) Powinnam się wzruszyć albo coś ? :))))))))))))))))))))))))))

report |

Damian Paradoks,  

wystarczy zapomnieć :)

report |

Ananke,  

:)) zapomnieć się, czy o sprawie - to akurat znacząca różnica :)))

report |

Damian Paradoks,  

nie mamy wiele wyboru i z różnicami żyjemy. Bez nich tylko monotonia, Ananke :)

report |

Jerzy Woliński,  

ładny muskant :)

report |

Damian Paradoks,  

aż zacząłem sprawdzać co to jest 'muskant', Jerzy. To chyba rodzaj trawy ...

report |

Jerzy Woliński,  

to 'miskant" trawa, która ma takie kłosy zimą( literówka)

report |

Damian Paradoks,  

Jerzy, dziękuję bardzo za miskanta. Szukanie nazwy nie jest łatwe. Mam nawet piękną książkę o trawach ale prostu nie nadążam. A tak teraz wiem że miskant jest od Ciebie :)

report |

Hania,  

każdy kiedyś ma swpją chwilę :)

report |

Hania,  

swoją :)

report |

Damian Paradoks,  

no pewnie, Haniu. Małe chwile stają się dużymi i też na odwrót :)

report |

Emma B.,  

zdjęcie super, ale zafascynowało mnie bardziej określenie poczuć się bogiem. Co będzie, gdy na życzenie wojujących z religiami słowo bóg będzie zakazane. Do czego się będziemy odwoływać, do jakich pojęć.

report |

mua,  

" główny progamista " ??? hhehehhh

report |

Damian Paradoks,  

religia zawsze będzie. Nawet Lenin demonizował ideologię mówiąc że ludowi trzeba chleba (ideologii). Jedną religię chciał zastąpić inną ... ;) Emma

report |

ApisTaur,  

przesłonił cieniem/ i spowił chłodem / czy on zakrywa wątpliwą urodę?//:-)

report |

Damian Paradoks,  

ApisTaur, komentarzem przypomniałeś mi nowelę John Updike o pewnej piękności, która odwiedzała tylko nocą pewnego turystę w gościnie u bogatego szejka ;)

report |

deRuda,  

tylko przez chwilę czuł się tym bogiem, bo go drobna i delikatna dłoń złożyła i tak to wachlarz poszedł w zapomnienie ;)

report |

Damian Paradoks,  

Dłoń złożyła wachlarz odsłoniła swą twarz ;)

report |

ratienka,  

Ojej, jakby nie było, wachlarz porywam i wchodzę w tło pocztówki, ciszy poszukam, a później schowam się w trawach. :))))))))

report |

Damian Paradoks,  

W trawach tylko niespodzianki :)

report |

doremi,  

jestem tego samego zdania, trawa ubogaca zdjęcia, filmy :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1