12 december 2013

camouflage  


camouflage


number of comments: 39 | rating: 10 | !!! send it !!! |  more 

Eva T.,  

cool :)

report |

Damian Paradoks,  

jak literki, Eva? :)

report |

Eva T.,  

bylam wlasnie pod ta inna pocztowka i tam sobie pomyslalam o tej...i nie pamietalam w jakim kolorze czytalam ;))) nie mam juz nic do marudzenia :) wycwiczyles sobie oko, a ja moje otworze teraz szeroko :)

report |

Damian Paradoks,  

oko to skarb - powtarzam często. Z szacunkiem do niego tylko. Niech nam pozwala odebrać co poza. Niech nigdy uwagi nie traci gdy tyle jest rzeczy do zobaczenia :)

report |

Wieśniak M,  

z zimnego posągu niewiele jest we mnie/ krew się rozplywa z rozkoszy przyjemnie/ ogrzewając kamienie do wieczornej sauny/ wysłaem zaproszenia- na podniebne party;))

report |

Damian Paradoks,  

masz źródłowość słowa i wersetu jak sam Pan Adam, Wieśniaku :) A piwo jest chociaż? ;) - sam nie piję ale dla gości.:)

report |

Wieśniak M,  

:))- też nie piję ale się napiję - słowiańska dusza :)))

report |

Damian Paradoks,  

to się strasznie zapijemy :)

report |

Wieśniak M,  

może nie będziemy pamiętać;))

report |

Damian Paradoks,  

zapiszemy na złotej klawiaturze ;)

report |

jeśli tylko,  

jeszcze po kropelce, jeszcze po kropelce.. (póki piwo jest w butelce ;)

report |

Damian Paradoks,  

gdy już kropelką to guzik z pętelką ;)

report |

Aśćka,  

ma coś z clown'a i nie chodzi o perukę, fajna pocztówka:)

report |

Damian Paradoks,  

ten strój nie pomógł mu wygrać zawodów ale zwyciężył bo dowiosłował do końca :)

report |

Aśćka,  

o tak, to rozróżnienie bardzo ważne, to drugie samotnicze, wilcze, trudne, cierpliwe, z szacunkiem do tego co się robi, co się spotyka, robi się dla piękna jakiejś wartości tego co się robi, nasłuchuje się natury rzeczy:)

report |

Aśćka,  

to takie Naprawdę

report |

Damian Paradoks,  

areny rykną nawet na tego ostatniego bo bardziej wytrwały od zwycięzcy :)

report |

Aśćka,  

nie po to wypłynął, dla aren, to nawet lepiej gdyby wszyscy poszli, wpłynąć w zupełnej ciszy, rozfalowane oklaskami powietrze uspokoiło się, porusza się w takt fal i miarowo pracującego wiosła - radość, że się dopłynęło nagradza dźwięk bijącego serca, wyrównującego się oddechu - po to płynął..

report |

Damian Paradoks,  

znam to z nart gdy ostatnim wyciągiem wjeżdżam na szczyty i czekam by wszyscy zjechali, i by wyciągi stanęłym by cisza już tylko była. Ale w tym jestem samotnikiem a zawody to i areny, Padme. Mam zawsze ochotę uściskać ostatnią / ostatniego i cieszyć się jego zwycięstwem :)

report |

Aśćka,  

hi hi Padme, chodź no,bo Damian już nie daje rady z tym komu odpisuje:):) pozdrawiam Damianie ha ha ha

report |

Damian Paradoks,  

wyrozumiały Pierożek ;)

report |

Damian Paradoks,  

to moja słabość przestawiać imiona. Wyobrażasz sobie tego wynik ;) No ale cóż. Powiesz, Aśćka: c'est la vie :)

report |

Aśćka,  

nie wiem kim jest wyrozumiały Pierożek, nie mam pamięci do imion, tak właściwie to go po prostu nie znamo, wiem za to, że Damianom takie c'est la vie, mnie zaś La Vita è Bella http://www.youtube.com/watch?v=Q8juii8_vYk

report |

Damian Paradoks,  

na wyznania odpowiedzi nie ma. Oddech wstrzymać o oddać się 'La Vita e Bella'. Pierożek wypadł z talerza i spytał kim jestem. On też nie wie ;)

report |

astrit33,  

"dłonią zapiszę na swoich lokach":p

report |

Damian Paradoks,  

cytat wabi cytat rysuje czy widzę to samo? ;)

report |

Teresa Tomys,  

Ładnie napisane

report |

Damian Paradoks,  

i czytam równolegle o Twym czasie świątecznym :)

report |

sisey,  

o matko

report |

Damian Paradoks,  

ni ojciec nie pomoże! ;)

report |

redlady,  

..obym miała sny kolorowe ;)

report |

Damian Paradoks,  

Jak wozy kolorowe przejadą po nieboskłonie snu ;)

report |

redlady,  

..przeszły konie po betonie ;)

report |

Damian Paradoks,  

Tego rymu nie znałem :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1