9 december 2013

l'art et la nature  


l'art et la nature


number of comments: 41 | rating: 11 | !!! send it !!! |  more 

Emma B.,  

ten kciuk, bo mnie zaskoczyłeś tekstem

report |

Damian Paradoks,  

to już niezwykły komplement, Emma :) - pokornie do norki się schowam i tylko nosa czubek wystawię ;) To wszystko tak na gorąco się dzieje jak ta rozmowa o klawiaturze u Ciebie :) i tych - szlag by nas chłopów trafił - za to lgnięcie do dennego komputera gdy obok niezwykła Barbara :) . przyznam się szczerze że staję się co raz bardziej alergiczny na komputery ale używam je jak garnki w kuchni. Nie kocham komputera!!!!! :)

report |

Aśćka,  

no ja nie wiem, Pigmalion to dla mnie szwrccharakter;)

report |

Damian Paradoks,  

ja tam znam tylko Schwarze Augen ;)

report |

Damian Paradoks,  

i idę spać Pierożku ;)

report |

Aśćka,  

Pigmalionie - jam Aśćka:) Wszystkiego dobrego:) Wczorajsza rozmowa, była ciekawa:)

report |

Damian Paradoks,  

witaj Pierożku ;) Douczam się odnośnie Pigmaliona ;)

report |

Aśćka,  

dobrze, że bez erotycznych wtrętów, bo ja tu u Ciebie bywam dla ciekawej rozmowy a nie erotycznej stymulacji:) dzięki za wzięcie tego pod uwagę:):)

report |

Aśćka,  

naprawdę dzięki:)

report |

Damian Paradoks,  

toż ja wiem, Aśćka ;) A dziś tylko op erotyzmie bo jak teraz ujrzałem te postacie rzeźbione przez Pigmaliona tylko jedno mam w głowie :) Chyba wsiądę na rower by ochłonąć ;)

report |

Damian Paradoks,  

od teraz jesteś moją siostrą! :)

report |

Aśćka,  

Coś w tym guście. - Pigmalion to dla mnie swojego rodzaju Prokrustus tylko w edycji o charakterze erotycznym, tak naprawdę, chodzi o ciosanie kogoś na własne potrzeby, to ludzkie, a jakże nieludzkie :(

report |

Damian Paradoks,  

zgadzasz się i pozostawiasz sobie furtkę awaryjną ;) Nawet Święta Teresa, która robiła 'wszystko" dla innych spełniała tylko swe egoistyczne potrzeby ;) . Żyć z czymś w miarę dobrze i mieć pewną perspektywę przed sobą i nie tylko spalone mosty poza ;) . Wskakuję na rower bo słońce się wprasza. Na razie, Pierożku :)

report |

Eva T.,  

a dlaczego kolor czcionki taki zolty? :(

report |

Eva T.,  

przymykam oko :)

report |

Damian Paradoks,  

a jaki pragniesz?

report |

Eva T.,  

dopasowany do zdjecia :) na fotce nie widze nic zoltego (oprocz tekstu;) zmykam, zmykam ;)))

report |

Damian Paradoks,  

a powiesz jakie mogą być te literki? :)

report |

Eva T.,  

jezeli tu koncert zyczen, to najbardziej by mi pasowaly w kolorze rzezby :) wydaje mi sie, ze beda widoczne :) milego, Damian :)

report |

Damian Paradoks,  

na kompromis poszedłem, Eva ;) Kolor rzeźby pasuje najbardziej i obraz zachowuje wtedy płynność. Sugerowała to samo deRuda na innym obrazku. Czcionka wtedy nie wrzeszczy! Ale mimo obramowania czarną linią samej czcionki, ze względu na tło zbliżonego koloru, na Trumlu ( tylko na Trumlu) staje się trudna do odczytania dla zmęczonego oka. Dlatego dałem białą z obrzeżami czarnymi i wyprostowałem by nie była kursywą. Teraz powiedz jak twoje cudne oczko obraz odbiera ;) Jeszcze mam trochę giętkości by nagiąć się do Twych wymagań :)

report |

Eva T.,  

haha, mowisz, ze cierpliwy jestes ze mna ;) pocztowka teraz cacy :) 1 plus (jedynka w Niemczech to najlepsza ocena w szkole) merci za poprawki :)))

report |

Damian Paradoks,  

sama widzisz jak galopuję za Twoją spódnicą ;) Eva . Jeden jak number one:) . No ale dajmy jedynki prawdziwym poetom. Mnie daj tyko: 'no uff, dobrze' :)

report |

Eva T.,  

alez, ja oceniam pocztowke, nie poete ;)

report |

Damian Paradoks,  

we własne sidła się wplątałem ;) Ależ oczywiście, Eva :)

report |

astrit33,  

galopy jak widać poszły w las, bo ani kolor nie ten ani miejsce dobrane ;p

report |

Damian Paradoks,  

nie ma przypadkowości a brnięcie do celu :) No ale głaskamy te kocięta ;)

report |

Damian Paradoks,  

to jak z tym kolorem i miejscem którymi nie są?

report |

astrit33,  

po zastanowieniu ;] nie powinnam chiba artysty poprawiać ;>

report |

Damian Paradoks,  

artysty nie mnie tak, Astrit33 ;)

report |

astrit33,  

ok...tekst umieściłabym na niebie żeby był wyżej , a nie jakby spadł ze słupa i w kącie leżał jak ... , co do koloru może być czcionka biała lecz otoczona czernią aby odróżnić od nieba, tytuł może w pionie ;p

report |

Damian Paradoks,  

specyfikacje techniczne są jasne. Podniosę w kąt górny prawy. Czcionka jest biała. Krawędzi czcionki są czarne (redukcja optymalizacyjna oprogramowania Trumla sprawia, że czerń się bardzo wymywa). Tak jak i cokolwiek co jest linearne i subtelne. Truml nie jest miejscem idealnym na finezję obrazkową. Trzeba nienaturalnie powiększyć rozmiar czcionki i wtedy wygląda jak z elementarza. Tytuły i teksty pionowo lub ukośne unikam, bo czytanie staje się wykręcanie głowy ;)

report |

astrit33,  

teksty pionowo bez wykręcania głowy to takie gdzie litery następują po sobie w poziomie p. Paradoks :D

report |

Damian Paradoks,  

czyli jak w piśmie chińskim albo japońskim. Nie pamiętam :) Jestem przeciwny takiemu tytułowaniu, chyba że szuka się dodatkowych efektów przy tekście raczej krótkim - maksymalnie jedno słowo :) Na swych kartkach jestem za skromną i czytelną czcionką by nie zakłócić czytania przy rzuceniu okiem na kartkę. Kultura netowa nie faworyzuje obładowanych tekstem kartek a szkoda ... Daję praktycznie tylko tetrastychy na kartkach. Nawet dałbym dwuliniowe :) Oczywiście na Trumlu mamy piękne wyjątki kartek jakby wziętych ze stron z albumów literackich.

report |

astrit33,  

Kultura netowa - niesamowite...równiez jestem za prostą choć nieskromną czcionką, dlatego pozwalam sobie czasem na wielki odpust...szczególnie gdy może brakować miejsca :)

report |

Damian Paradoks,  

pisałem w innym miejscu o liczbie prób jakich trzeba by znieść jajko nawet nie złote. Pozornie wydaje się że tworzymy schematy bo pozycje tnące są widoczne. Ale tak nie jest. To czas nam przycina co tylko może ;)

report |

astrit33,  

tak , czas kosi równo ...dzieła śmiertelnych ;>

report |

Damian Paradoks,  

równo rozdziela bez sentymentów ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1