7 december 2013

volte-face  


volte-face


number of comments: 41 | rating: 19 | !!! send it !!! |  more 

deRuda,  

piękne światło

report |

Damian Paradoks,  

sama wiesz, deRuda, jak światło może sprzyjać a brak jego na niekorzyść wychodzić :)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

pięknie! dzięki za podpięcie. Gra światła cudna. Mrok i świetlistość, cielistość:)jak dwa światy.

report |

Damian Paradoks,  

to ja Tobie, Małgosiu, wdzięczny jestem za Twój poemat. Bez niego mój by się nie pojawił... :)

report |

Ananke,  

tak, światło jest doskonałe

report |

Damian Paradoks,  

miejsce jest chyba lekko zacienione gdzie jest ta rzeźba na cmentarzu Père-Lachaise. Zapewne między koronami drzew przedarły się promyki :), Ananke

report |

Aśćka,  

tacy naturalni

report |

Aśćka,  

sen wieczny, takie rzeźby koją lęk przed śmiercią, lubię chodzić po starych cmentarzach właśnie dlatego, że chciało się komuś kiedyś personifikować śmierć rzeźbami, w przeciwieństwie do nowych - dobijająco prostokątnych puszek.

report |

Damian Paradoks,  

nic dodać. Też tak ich odebrałem i bardzo lubię wpatrywać się w to zdjęcie.

report |

Aśćka,  

To "łatwe" wyrzeźbić zamknięte powieki, nie takie łatwe wyrzeźbić sen. Tu się udało. Oni śpią:)

report |

Damian Paradoks,  

Balzaka to widać z daleka ze swoją głową jak odwrócone wiaderko na cmentarzu. Bez tego bym szukał i szukał. A poza tym to sobie do niego zagadam. Z puszką głupio jest gadać ;)

report |

Damian Paradoks,  

w tej rzeźbie jest wiele elementów który wyróżnia od reszty. Jest brak ubrania bo i po co. Jest więc zmysłowość ale inna niż zwykle wprowadzająca w zadumę. Ten spokój i jakby coś krzyczało stłumione. Jest piękno formy z grą cieni. Plecy mocne mężczyzny i układ rąk i ramion kobiety ...

report |

jeśli tylko,  

podoba mi się światło na tym zdjęciu :)

report |

Damian Paradoks,  

wyszło naturalnie czarno-białe z odcieniami. Nie przepadam za przeróbkami zdjęć. W drodze wyjątków ;)

report |

Emma B.,  

tak starannie ubierani są do przejścia na tamtą stronę, a potem rzeźbiarz ubezwłasnowolnionych obnaża i pokazuje jacy mogliby być gdyby czas stanął w miejscu w najpiękniejszym momencie - też światło mnie ujęło

report |

Damian Paradoks,  

życie to klatki filmowe. Jak mówisz trafnie, Emma, tu ta jedna z ich życia została wybrana. Też jestem wybiórczy ze swoimi. Być może każdy z nas w jakimś stopniu ;)

report |

Emma B.,  

teraz mamy okazję zatrzymać te chwile, ale czasem porównania są okrutne, może lepiej zapominać. Mam taką teorię na temat psucia się wzroku. Na starość słabiej widzimy, aby nie widzieć fizycznych zmian a zachować wieczne piękno

report |

Damian Paradoks,  

nie wiem czy to tylko oczy bo widzę dużo więcej piękna teraz którego nie dostrzegałem wcześniej :)

report |

Wiktoria,  

:) niesamowicie piękna widokówka i tekst

report |

Damian Paradoks,  

Wiktoria, to cieszy, gdy oddziaływuje na odrobinę inny sposób :)

report |

ApisTaur,  

smutne jest to / gdy się zdarzy / że przeszłość nie ma twarzy//

report |

Damian Paradoks,  

masz słowa które rysy usuwają ;) ApisTaur

report |

issa,  

:) Zastanawiałam się, co wybrać z refleksów, jakich okazało się tu mnóstwo, kiedy tak sobie siedziałam i długo patrzyłam. Mogłabym o świetle, ale to tutaj powiedziano. Więc ja jedynie zrobię przypis do tego światła. Raz w życiu zdarzyło mi się płakać w pociągu: świtało w przymrozku, gdy do niego wsiadałam, chociaż wolałabym, żeby wcale nie przyjechał, ani wtedy, ani w żadnym innym kiedy indziej. W przedziale, przy szybie od strony korytarza, rozłożyłam na kolanach książkę, i sama się zdziwiłam, że tak na przekładane kartki kapie i kapie, jakbym zaczęła na papier przeciekać, i jakby to się miało skończyć dopiero, kiedy znajdę się w nim cała - na miejscu w pociągu zostałaby otwarta książka. Jednak, to jasne, cokolwiek znaczy jasne, tak się nie stało: i gdybym miała szukać obrazów do tego, co się wtedy nie stało, mogłabym zalinkować chyba tę Twoją pocztówkę.

report |

Damian Paradoks,  

masz osobiste powiązania swych przeżyć z tym co to możesz dostrzec. I tworzysz świat jeden z możliwych na przypuszczeniach opisanych powyżej. Odnosiłoby się to do bibuły, która Ciebie nie pochłonęła? Światy możliwości bywają zamglone i jest ich nieskończenie wiele.

report |

issa,  

Tak. Światy możliwości bywają zamglone i jest ich nieskończenie wiele.

report |

Damian Paradoks,  

to już na pewno się nie pogubimy :)

report |

Jerzy Woliński,  

głębokie przesłanie pocztówki:)

report |

Damian Paradoks,  

kartki przypominają. Czasem natrętnie ;) , Jerzy

report |

Veronica chamaedrys L,  

..."wszystko co tworzymy, upada na ziemię, niczym przemyślenia które porzucamy/ Nie powstrzymuj się, nic nie trwa wiecznie poza ziemią i niebem"...http://www.youtube.com/watch?v=tH2w6Oxx0kQ

report |

Damian Paradoks,  

Kansas - Dust In The Wind - łagodne i lubię grę skrzypiec :) All we are just dust in the wind - ale póki co jesteśmy cieleśni :)

report |

doremi,  

piękna rzeźba i zdjęcie - ciekawe światło :)

report |

Damian Paradoks,  

podoba się Tobie, Doremi :)

report |

doremi,  

tak, bardzo :)

report |

Eva T.,  

beautiful :)

report |

Damian Paradoks,  

you are my sunshine ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1