3 december 2013

mon bateau  


mon bateau


number of comments: 26 | rating: 13 | !!! send it !!! |  more 

doremi,  

miło i kolorowo..., mała rzecz a cieszy Damianie :))

report |

Damian Paradoks,  

małe źródła dają dużą wodę, Doremi . Pierwsza jesteś - na łódkę osobiście prowadzę;)

report |

doremi,  

żeby mnie tylko ktoś nie wyprzedził, bo tyle nas tutaj Damianie :)))

report |

Damian Paradoks,  

już jesteś. Tam na pewno są koje do spania i na Sekwanie nie buja ;)

report |

Damian Paradoks,  

dla wszystkich jest miejsce i będzie atmosfera istnie twórcza! :)

report |

doremi,  

spacerowałam wzdłuż Sekwany, łódeczką bardziej malowniczo, fajnie że dla wszystkich jest miejsce :))

report |

Damian Paradoks,  

musimy wyznaczyć kapitana bo ja to tylko majtek :)

report |

doremi,  

kapitan brzmi poważniej ale jako majtkowi więcej Ci przystoi, wiesz co robisz... :)))

report |

Damian Paradoks,  

byleby kucharz się trafił! Zmykam do koi. Szerokiej wody, Doremi :)

report |

doremi,  

śpij dobrze Damianie i śnij kolorowo -w różu- jak na pocztówce :))

report |

doremi,  

dziękuję, zamykam oczy i znajduję si w koi, na szerokiej wodzie.Leciutkie fale wprawiają w rozkołysanie...boję się tylko czy mnie nie dopadnie choroba morska, chociaż to rzeka nurtem zawija...:)))

report |

Aśćka,  

hm, zdjęcie fajne:) można by trumlem wycieczkę dla Trumlistów po Sekwanie zrobić, stwierdzam jednak, że łajba dawno w środku nie sprzątana hę? te baby są nieznośne co?;)

report |

Damian Paradoks,  

poetka kurzu nie dostrzega ;) a dla pająków to raj. Jako majtek numer jeden zajmę się szorowaniem kątów dla Pań przybywających na łajbę, Aśćka :)

report |

deRuda,  

mieszkać na łodzi/barce - jesli się nie zestarzeje zbyt szybko to kto wie, może się uda

report |

Damian Paradoks,  

niektórym się udaje.Jest sporo stałych mieszkańców na Sekwanie - na barkach. Przestrzeni nie brak i jest odczucie uwolnienia się od murów. W mieście a jakby gdzie indziej ;)

report |

deRuda,  

tak, trochę o tym czytałam, w Polsce też jest trochę takich barek

report |

Damian Paradoks,  

nie spałem na barce. Nie wiem jakie odczucie. Chętnie bym spróbował :)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

właśnie na barce zakotwiczonej na Sekwanie, ale pod Paryżem mieszkał Wharton autor "Ptaśka":)

report |

Damian Paradoks,  

no i widzisz, Małgosiu. Znowu będę szukał czasu by przeczytać co sugerujesz ;)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

Ależ Królu Złoty, ja niczego nie sugeruję tylko fakt stwierdziłam:) Od Ptaśka wolę Spóźnionych kochanków tego samego autora, choć generalnie zbytnio za jego prozą nie przepadam:)

report |

Damian Paradoks,  

ależ wiem ależ wiem Go Gosiu ;) Bo to nie to jak Ty i co Ty do mnie a jak ja i jak co ja odbiorę :) . Wharton! Jesus Christ super star! Kiedy ja to wszystko przeczytam? :) Stres ma coś z koca wielbłądziego - rozgrzewa jak diabeł ;) - stymuluje również :)

report |

Małgorzata Pospieszna-Zienkiewicz i Edek Pospieszny,  

olej tylko się nie stresuj, gdybym ja miała stresować się książkami, których nie przeczytałam pewnikiem dawno bym umarła:)

report |

Damian Paradoks,  

nie mam czasu na umieranie ;) Tak na złość sobie przede wszystkim żył będę jak Duncan z Djuny bez pomocy Worma, jak kot z Edgara Poe zamurowany a żywy ;)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...kiedyś marzyłam właśnie o czerwonym domu na Sekwanie...:)

report |

Damian Paradoks,  

delikatne są marzenia te w nas najgłębiej. Tak jakby już ich nie było ;)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1