26 november 2013

marché aux puces  


marché aux puces


number of comments: 32 | rating: 9 | !!! send it !!! |  more 

doremi,  

jaakie cudowności można wyszperać na pchlich targach, jeżdzę czasem do Kutna :)))

report |

Damian Paradoks,  

to świat gdzie czas się zatrzymał. Będę wiedział teraz że w Kutnie. Ten z obrazka to Marché aux puces de Clignancourt - najbardziej znany i największy w regionie paryskim. Jest olbrzyyyyyyyymi :)

report |

e.,  

:) ja też czasem peregrynuję do Kutna :)

report |

Damian Paradoks,  

przeczytałem o Kutnie w Wikipedii. Piszą, że tam jest największy pchli targ w Europie środkowej :) Może sprawia to centralne położenie w kraju ... nie doczytałem historii.

report |

e.,  

aa..., to nie niewiedziałam:)

report |

doremi,  

Na pewno jest na co popatrzeć. Ja swego czasu byłam w Paryżu, ale tylko 12 godzin. Mieliśmy obrotnego przewodnika i trochę nam to i owo pokazał..., nie umiem jednak tak pięknie o wszystkim pisać jak Ty Damian z Veroniczką, zresztą nie mam tak duzej wiedzy....:))

report |

Veronica chamaedrys L,  

...tu kupiłam bombillę...za dwa euro...:)))

report |

Damian Paradoks,  

aż musiałem poszukać czym jest bombilla :)

report |

doremi,  

Veroniczko, dobrej nocki, Tobie i wszystkim nocnym markom :))

report |

Veronica chamaedrys L,  

...dobranoc, Fasolko...:)))

report |

Hania,  

lubię takie targi, udaje się znaleźć cudeńka:)

report |

Damian Paradoks,  

to przyjemne spacery. Nie lubią sprzedawcy gdy się tam robi zdjęcia, co w pewnych sytuacjach jest zrozumiale :) . Chodzi o podrabianie i kradzież pomysłów.

report |

Hania,  

W Jeleniej Górze raz w roku odbywają się takie targi i wtedy cały dzień spaceruję po rynku i oglądam i podziwiam i ...kupuję jAniołki, bo nie mogę się im oprzec :)

report |

Damian Paradoks,  

chowasz aniołki w swojej dolinie, Haniu? :)

report |

Hania,  

raczej ustawiam je w swoim domku:) na kominku, na okienkach, na półeczkach, zaglądają na gości ciekawie:)

report |

Damian Paradoks,  

jest anielsko u Ciebie :)

report |

Hania,  

chciałabym :)aby było...

report |

doremi,  

Damienie, o Kutnie dowiedziałam się dopiero od Ciebie, to taki pchli targ... :)))))

report |

Damian Paradoks,  

też nie wiedziałem, Doremi. To nasz wspólna koleżanka z forum (powyżej) o tym napisała :) Ja tylko zerknąłem co piszą w sieci na ten temat.

report |

doremi,  

czy ktoś Tobie też pstryknął fotkę... ?

report |

Damian Paradoks,  

fotki to ja robię. I jak każdy fotografujący siebie nie biorę na zdjęciach ;) Wolę innych :)

report |

doremi,  

ten mężczyzna w okularach, z brodą, kogoś mi przypomina, ale mnie się już wszystko miesza... :)))

report |

Damian Paradoks,  

lubię ludzi zatopionych w zamyśleniu, gdy ich ujmuję przypadkowo na zdjęciu :) , Doremi

report |

doremi,  

tak to ciekawe, też często przyglądam się twarzom..., sama często chodzę zamyślona ... :))

report |

Jerzy Woliński,  

poszperałoby się ...

report |

Damian Paradoks,  

tam można też odkupić własny rower skradziony w przeddzień, Jerzy ;), może też i skórę z kota :)

report |

doremi,  

i z rowerem przez świat :)))

report |

Magdala,  

a ja proponuję Koło w Warszawie :P

report |

Damian Paradoks,  

doczytałem w sieci na ten temat : 'W każdą niedzielę odbywa się bazar staroci na Kole w Warszawie przy ul. Obozowej róg ul. E. Ciołka." :) I jakie wrażenia, Magdala?

report |

Magdala,  

poszperałeś! paradoksalnie o to mi chodziło. buźka! :))))

report |

Damian Paradoks,  

siebie zignorować potrafię - innych przenigdy! Magdala :) Chociaż gdy zacznę szperać w mej głowie to były rzadkie przypadki ale nie tutaj :)

report |

Magdala,  

:))))))) dobrego czwartku, paradoksalny Paradoksie.

report |

Damian Paradoks,  

wzajemnie przyjemnie, Magdala :)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1