15 november 2013

Le Pont Mirabeau  


Le Pont Mirabeau


number of comments: 59 | rating: 10 | !!! send it !!! |  more 

Hania,  

to musiały być szczere słowa:) piękny ten most:)

report |

Damian Paradoks,  

każdy most ma coś szczególnego - nawet zwykła kładka na której pozostawiamy własne ślady ;) . By piękno mostu ujrzeć trzeba zejść z niego. Nie to co widzimy w lustrze się liczy a to jak inni nas widzą ;)

report |

Damian Paradoks,  

ma to coś z jegomościa ;)

report |

Wieśniak M,  

hmm, czy dotyczy to rownież mostów dentystycznych?;)))

report |

Damian Paradoks,  

ze szczęka należy uważać bo dentysta się myli i zdrową na plastyk wymienia ;)

report |

Wieśniak M,  

:))) wie że plastik dłużej się rozkłada od nas:)))

report |

Damian Paradoks,  

czekam na plastykowe neurony ;)

report |

ratienka,  

Ciekawe, zapunktowałam i dalej są 2 punkty, a powinno być 3?! Nie wiem, co Ty na to, ale się podpięłam... :)))

report |

Damian Paradoks,  

obecność, Ratienka, doceniam jak każdy z pewnością. Że był, że była, że podzieliłem się z Tobą :). Plusik to odcisk pozostawiony - znaczek :)

report |

ratienka,  

Dziękuję Damianie! Pospaceruję sobie (w marzeniach) po tym moście... Jest taki piękny! :)))

report |

Damian Paradoks,  

a może tak wszystkie mosty nad Sekwaną ... :) Ratienka

report |

Teresa Tomys,  

i platan dzwoni owocami tuż na głowami...

report |

Damian Paradoks,  

'Le Pont Mirabeau' znany jako wiersz Guillaume Apollinaire i śpiewany przez paru ... Tu cytuję tylko jedną zwrotkę i wiem że jest tłumaczenie polskie ;) Sous le pont Mirabeau coule la Seine // Et nos amours // Faut-il qu'il m'en souvienne // La joie venait toujours après la peine

report |

Veronica chamaedrys L,  

http://www.youtube.com/watch?v=DvOeX9b4Tp4

report |

Damian Paradoks,  

zawsze masz coś w zanadrzu, Veronica. Dziękuję za link :) - Marc Lavoine ;)

report |

Damian Paradoks,  

dodam jeden link by go nie zagubić: http://www.toutelapoesie.com/poemes/apollinaire/le_pont_mirabeau.htm (Le Pont Mirabeau - Poésie - Guillaume Apollinaire) do posłuchania poezji w oryginale :)

report |

Emma B.,  

tych mostów to można paryżanom pozazdrościć, raz udało mi się z Bateaux Mouches pofotografować ich podbrzusza, fascynujące. Ciekawe ujęcie i tekst dobrany

report |

Damian Paradoks,  

nocą absolutnie! fascynujące! wtedy dwa razy wypada. Tyle że za dnia można wziąć tramwaj wodny, by na każdym przystanku wysiąść i pooglądać, Emma .Pieszo też da się albo i na rowerze :)

report |

Teresa Tomys,  

Zniknęły moje owoce platana...

report |

Damian Paradoks,  

zginęły bo sam je widziałem. Ktoś robi paskudną robotę :(

report |

jeśli tylko,  

koronka spina brzegi :) jaka optymistyczna barwa :))

report |

jeśli tylko,  

o, mój komentarz (drugi i długi ) też wybył :((

report |

Damian Paradoks,  

spytam Panny wodne, czy koronki ich dziełem. Same nago siedzą - przechodnia koronką chcą stroić ;)

report |

Damian Paradoks,  

a szkoda. Przyczyn może być wiele. Tak zagmatwany stał się świat protokołów, transmisji, serwerów że galaktyka przy tym to gra w warcaby tylko ;) . Nie zaniechaj nigdy. Logos ma coś z wieczności ;) , jeśli tylko

report |

ratienka,  

Albo w nie, uchwycić, zwłaszcza spóźnionego przechodnia ;)

report |

Damian Paradoks,  

tej nocy będę przechodniem, Ratienka ;)

report |

jeśli tylko,  

czasem wyiogowuje mnie w czasie pisania dłuższego komentarza. Wtedy komentarz idzie w powietrze. Dlatego zawsze staram się sprawdzić czy pojawił się na "liście" obok. Ale to jest przykrość i kłopot z pisaniem jeszcze raz (nie zawsze się udaje tak samo :)

report |

jeśli tylko,  

napisałam, ze bardzo lubię takie konstrukcje, zwłaszcza te wczesne, nitowane. A jeszcze nigdy nie widziałam takiego mostu ozdobionego rzeźbami :)) niesamowite :)

report |

Damian Paradoks,  

jeśli tylko, dziękuję za dopisanie. Technika robi swoje psikusy czasem i wtedy niewysłane ginie w trakcie. Bo gdy już wysłane na pewno, protokół przesyłania internetowego jest tak zrobiony, że wiadomość musi dojść. A jeśli nie dochodzi to jest sygnał, że pojawił się problem. Na Trumlu może być też anomalia ...

report |

Damian Paradoks,  

Długo nie widziałem tego koronkowego piękna mostu Mirabeau, bo tylko przejeżdżałem przez niego i wtedy po prostu nie widać :)

report |

jeśli tylko,  

od wierzchu nie widać :)

report |

Damian Paradoks,  

to samo napisałem przy innym moście ;)

report |

ratienka,  

wiem, lubisz nocne spacery... ;)))

report |

Damian Paradoks,  

bo cisza, bo nie ma przypadku, bo w siebie wchłania :)

report |

Veronica chamaedrys L,  

...figura "nawigacja" kiedyś tak zapatrzyła się na figurę "Paryż", że doszło tu do małej katastrofy...drzazgi do dziś wyjmuję...tak jak tę od Mistrala...:)

report |

Damian Paradoks,  

Mistrala nie odczułem jeszcze. Głowę mam tak wrażliwą na podmuchy (ludzkie również) że zwlekam z odwiedzinami w tej części kraju. A zapatrzenie i mnie się udzieliło. Bez kolizji na szczęście ;)

report |

Aśćka,  

ponieważ wybyłam sweg czasu, to zżarło moje komentarze, a tu było o cytrynowej koronce z miętowymi syrenami:) i o Monsiuer Mirabelce:)

report |

Damian Paradoks,  

ale pamiętasz :)

report |

Aśćka,  

tak ( to jakieś schorzenie nie uważasz?:)

report |

Damian Paradoks,  

czasem jak gdyby zapominam ;)

report |

Aśćka,  

ha ha:) popróbuję, może i mnie się jak gdyby uda;)

report |

Damian Paradoks,  

nie próbuj tego na siłowni ;)

report |

Aśćka,  

yhym, i zostanę Aśćką bezzębną:)

report |

Damian Paradoks,  

jeśli masz ładne usta to wystarczy ;) Kłopot tylko z uśmiechem. Pozostają pół-uśmiechy :)

report |

Aśćka,  

wstawię sobie wilcze kły - będzie zabawnie wrrr:) a mówić będę tylko przy pełni:) świat wiele nie straci:)

report |

Damian Paradoks,  

nie pójdziesz na siłownie. Wolę Cię z zębami ;)

report |

Aśćka,  

dobrze, obiecuję, że nie pójdę;) zostanę póki co zębata, choć to jak wiadomo bywa trudne w kontakcie:)

report |

Aśćka,  

(za to "trybię")

report |

Damian Paradoks,  

czyżby soczyste pocałunki naruszały uzębienie? ;)

report |

Aśćka,  

choć amerykańskie seriale tego dotąd nie podały - wszak oni o te zęby dbają natrętnie - podejrzewam, że możliwe jest jakieś nieszczęsne tryknięcie i idzie szkliwo, o ułamanym zębie nie słyszałam - to pocieszający fakt:)

report |

Damian Paradoks,  

zawsze jest premiera ;) ... no i rekordy :)

report |

Aśćka,  

a potem reanimacja usta usta:) no tak..

report |

Damian Paradoks,  

czego się nie robi by żyć pełniej i dłużej ;)

report |

Aśćka,  

:):):) dobrej nocy:)

report |



other postcards: il a dit que ..., parfums du jardin - zapachy ogrodu, Panicaut maritime - Mikołajek nadmorski, Respiration - Oddech, non loin de Biscaya - niedaleko od Biscaya, l'univers se tait depuis sa naissance - świat milczy od momentu stworzenia, la courbe aléatoire - krzywa losowa, iris nuancé - tęczówka z podcieniami, un petit cri de la modestie - zew skromności, sans désespoir - bez rozpaczania, tant attendu - tak oczekiwany, une petite flamme - płomyk, Le Grand Éleveur - Wielki Hodowca, s'accrocher au néant - zahaczyć się o przestrzeń, enfuie dans la dune - zawoalowana w wydmie, reveil - przebudzenie, le monde du petit - świat oczami dziecka, et si c’était vrai - gdyby to było prawdą, étreintes de la Lune - w objęciach Księżyca, retour - powrót, Vilanella sans canne - Vilanella bez laski, tes pensées - twoje myśli, la vague - fala, imagination en couleur, le tiroir - szuflada, rose de sable - róża pustyni, les espérances, recto verso, le père - ojciec, ici on danse, événement - wydarzenie, un petit grain de sable - ziarenko piasku, pieds nus - bose nóżki, le tonneau - beczka, papillon de nuit - ćma, la cabane du pêcheur (Francis Cabrel) - chata rybaka, dans mes rêves - w mych snach, le temps noyé - czas zatopiony, extase du dimanche, caverne du philosophe - pieczara filozofa, murmures nostalgiques - nostalgiczne szmery, le wharf - molo, relief, que sera sera, en attente du lendemain - w oczekiwaniu na jutro, Fata Morgana, conscience du temps - świadomość czasu, le poids de l'amour - waga miłości, soldat - szeregowiec, suivez votre matelot Madame (za majtkiem proszę Pani), ma petite sœur (siostrzyczka), le pas d'un verre, pieds dans l’eau, l’acte de regarder modifie l’objet observé ..(alt art), trésor d’imagination, chimère d'été, cuvette des poètes, symétrie retrouvée, une volupté des seins - piersi uwolnione, chant des cathédrales - arie katedralne, innocence des symptômes - niewinność zwiastunów, une téléologie d'escargot, portrait sans couleurs, passages imperceptibles - subtelne przejścia, la course des lapins - wyścig królików, le retour des couleurs - powrót kolorów, par un petit trou du voyeur - przez dziurkę od klucza, les choses de la vie - okruchy życia, le soleil moqueur - słońce kpiarz, un flocon de neige rêveur - płatek śniegu marzyciel, une disparition - zniknięcie, la folie du blanc - białe szaleństwo, j'aime quand c'est juste comme ça - lubię bardzo gdy jest właśnie tak, la tyrannie du temps - tyrania czasu, echem i marzeniem, la lumière, avec grand-mère - z babcią, les rêveuses d'Annecy - marzycielki z Annecy, pont des amours à Annecy - most kochanków w Annecy, sous l'impulsion du moment, le chat de toit - kot dachowiec, rien ne s'arrête - w ciągłym ruchu, respect de la profession - z szacunkiem dla profesji, l'incertitude - niepewność, un guide - przewodnik, cadeau de Noël - prezent pod choinkę, le quotidien - codzienność, kanon, tes jambes - twoje nogi, les visages - twarze, dalimeryk, liberté, le galop, un ami, insaisissables - nieuchwytne, le monde à l'envers - świat do góry nogami, une intimité perdue - utracona intymność, le jour se lève - dzień wstaje, les enfants de l'univers - dzieci wszechświata, en compagnie des graines de sable - w gronie ziaren piasku, une pensée qui nous laisse perplexe - myśl która wprawia nas w zakłopotanie, si tu peux - jeśli możesz, ta couleur de mes yeux, résidus des pensées - myśli okruchy, enchevêtrement - zaplątanie, perpetuum mobile, éternel adieu - wieczne adieu, la toile de vie - sieć życia, péripéties des souvenirs, wyśnione turkusowym atramentem - la fleur de marguerite, queue-de-lièvre - dmuszek, chapeau bas! - brawo!, addition - rachunek, une vague de rêve - fala marzeń, une petite lettre - liścik, un petit déjeuner d'automne - jesienne śniadanie, à défaut de différence - gdy różnic zabrakło, les marées sans répit - przypływy bez wytchnienia, les choix qui font la différence - wybory które się liczą, passion d'amour, se perdre - zagubić się, une sortie en ville - wychodne do miasta, la fleur de marguerite, la vie sans chapeau - życie bez kapelusza, coccinelle boulangère - piekarka biedronka, tourner la page - obrócić stronę, le pourquoi caché en moi - ukryte we mnie 'dlaczego', une pensée du rameur - myśl wioślarza, esclave des sentiments - niewolnik uczuć, domino des bateaux - domino łódek, sois de retour parmi nous - wróć do nas (ku pamięci jednego z tych który pozostał), désespoir du coquelicot - czarny mak, les mondes parallèles - światy równoległe, une étoile filante - gwiazda spadająca, état d'âme - rozdarcie, une matinée - ranek, compte à rebours - odliczanie, inassouvissement, un zeste de sourire, świątkowanie, la queue du chat, les contes de fées, uwierzyłam, zaduszki codzienne, de Baltique à l'Atlantique, voyage, une métaphore oubliée, mój anioł i brak wiary, robinet de vie - kurek życia, wiejski most (dla Emmy),

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1