26 january 2012

A Fish Named Don - Ryby Named Don

Falling into a swamp I forgot was there

My eyes could see, but neither mouth nor nose could breathe for air

As my skin turned blue, my mind grew increasingly faint

Next I knew, I was in a place standing next to a glowing saint


He extended a hand as in a gesture to greet

Strange thing was I was now, standing on my own two feet

Bewildered and perplexed by, in what place I was

His comforting smiling face wordlessly said, `Don’t give it a fuss’


Calmly, still hand in hand, we walked

Though nothing was said, he began to talk

He spoke of this place, this land made by the gods

It was purposely intended for unabashed sods


It was the simple mention of this class of soul

I knew my life had succumb to its ultimate toll

Surprisingly enough I felt much at ease

Especially at the mention, I could have anything I please


As we wondered through hill and dale

My saintly friend continued his telepathic tale

My mind grew full, with what he had to say

And funny thing was, I seem to know it all anyway


We finally arrived at a sweet town that appeared quaint

Flowers seemed to sing and the buildings of rainbow paint

Many people cheerfully frolicked about the street

Gracefully bowing when we had chance to meet


Then in a flash I realized my guardian saint was gone

And there in his place was a man introduced as `Don’

I asked Don, `what is this place?’

To which he replied, `It was my mental space’.


This perplexing response to what I had asked

Put my brain in a boil with this deciphering task

It was then I began to realize what he meant

This was all my imagination – a mind’s invent


So, if it were that this was all in my mind’s creation

I likely could not have left my original situation

Having the sense that I had resolved this unusual puzzle

A strange floating fish appeared and with my nose, began to snuggle



Not wanting for this slimy creature to be sitting on my face

With hands flailing in the air I gave it chase

Then with a flash I suddenly realized

The enchanted place was gone and the water swamp lay open to my eyes


My mind regaining hold of what was in fact now real

My hands though chilled, something at them, I could feel

And there it was I saw, a trout of proportionate size

Starring back up at me with seemingly, knowing eyes


Abruptly sitting up feeling all wet and damped to the bone

My floating friend did not faultier nor want to leave me alone

My mind still foggy by what had just transpired

When the sun reflected on my speckled friend, I couldn’t help but admire


For through the translucent waters I was uncertain if to believe

Whether my eyes were still affecting what I could see

Especially after all that appeared to have gone on

There before me was a fish upon whose flesh appeared to be written: `Don’


_______________________________________


Wpada w bagno Zapomniałem było

Moje oczy widział, ale ani usta ani nos może oddychać powietrzem

Jak moja skóra się sina, mój umysł stawały się coraz bardziej słaby

Następna znałem, byłem w stojące obok świecące święta


Wyciągnął dłoń w geście pozdrowić

Dziwną rzeczą było mi teraz, stojąc na własnych nogach

Zdezorientowani i zakłopotani, w jakim miejscu jestem

Jego pocieszające uśmiechnięta twarz nic nie mówiąc rzekł: Czy nie dać mu kłopotów "


Spokojnie, jeszcze ręka w rękę, poszliśmy

Choć nic nie zostało powiedziane, zaczął mówić

Mówił o tym miejscu, na tej ziemi przez bogów

To było celowo przeznaczone do śmiałe sods


To była prosta wzmianka o tej klasie duszy

Wiedziałem, że moje życie się poddawać aż do jego ostatecznego opłat

Zadziwiające jest to, czułem się bardzo swobodnie

Zwłaszcza na wspomnienie, może mam coś mi się podoba


Jak zastanawiał się przez wzgórza i doliny

Mój święty przyjaciel kontynuował swoją opowieść telepatyczne

Mój umysł wzrosła pełne, z tym, co miał do powiedzenia

I zabawne rzeczy, wydaje mi się, wiem to wszystko tak


W końcu przybył do miasta, które pojawiły się słodkie osobliwy

Kwiaty zdawał się śpiewać i budynków farby tęczy

Wiele osób z radością frolicked o ulicy

Kłaniając się z wdziękiem, kiedy mieliśmy okazję spotkać się


Wtedy w jednej chwili zdałem sobie sprawę, moim opiekunem świętego nie było

A w jego miejsce był człowiekiem wprowadzone jako Don `"

Poprosiłem Don `co to za miejsce?"

Na co on odpowiedział: 'To była moja przestrzeń psychiczną ".


To zdumiewające odpowiedzi na co prosiłem

Umieść mój mózg w wrzenia z tym zadaniem rozszyfrowania

Wtedy zdałem sobie sprawę, co miał na myśli

To wszystko było moją wyobraźnię - umysł wymyślać


Tak więc, jeśli to było, że to wszystko w głowie kreacji

I prawdopodobnie nie opuściły mojej pierwotnej sytuacji

Mając poczucie, że muszę rozwiązać tę niezwykłą zagadkę

Dziwne pływające ryby pojawiły się i nosem, zaczęła tulić



Nie chcąc do tego oślizgłe stworzenia, które siedzą na mojej twarzy

Z rąk wymachując w powietrzu dałem go gonić

Następnie przy użyciu lampy błyskowej I nagle uświadomiłem sobie,

Zaczarowane miejsce było i bagna wody leżał otwarty na oczy


Mój umysł odzyskuje trzymać tego, co w rzeczywistości teraz prawdziwe

Moje ręce chociaż schłodzone, coś na nich, czułem

I to widziałem, pstrąga proporcjonalnej wielkości

Obsada z powrotem na mnie z pozoru, oczy wiedząc,


Nagle siedzący czując się cała mokra i tłumiony do kości

My pływających przyjaciel nie psują się, ani nie chcą zostawić mnie w spokoju

Mój umysł wciąż mgliste, co się właśnie okazało

Kiedy słońce odbite na moim nakrapiane przyjaciela, nie mogłem pomóc, ale podziwiam


Dla poprzez przezroczyste wody byłem pewien, czy wierzyć

Czy moje oczy były nadal obciążają co widziałem

Szczególnie po tym wszystkim pojawił się pójść na

Przede mną była ryba, na którego ciało wydaje się być napisane: Don `"



other poems: Behind Bars, The Snake, Nature's Seed, Challenge, Share, April's Mule, Fortune’s Street, Day-dreaming Drem'n, Artiste, Loving You, Expressive Response, Dumpster-Divers: A People’s Revolution - Śmietniku-Divers: Revolution Ludowa, Poetic Lethargy - Poetic Letarg, Morality’s Grasp - Moralność jest Grasp, Tale To Freight - Opowieść dla transportu towarowego, The Awe of Christmas - W Awe Bożego Narodzenia, Help!, SHoned Steel Blade - Szlifowane ostrze ze stali, Nature At Play, Defiance - Dunt, Debt - Dług, Author - Autor, Remembrance 2012, failure is I?, Poemat dla naszych czasów: 2012 and Beyond Zinstytucjonalizowane Fear; Zawsze zwolniony?, Poem For Our Time: 2012 and Beyond Institutionalized Fear; Forever Absolved?, Psycho-Sadistic Pleasure, Dissention, Poetry, Word’s Offering, Futile Wish, My Sovereign Bed, Finding Our Ruins, who knew?, Taint Of Remembrance, Will the Rain Ever Stop?, Word’s Communication, What Awaits Us?, A-lien Face?, Carney-ride To Nowhere, Symbol Symbolism, New Seeds To Sow?, Brooding Frustration, Joyous Tributary Ride, Proclamation, Posthumous Reward, Miracle of Nature, You, Merit of Presence, Paul Goodman - Not Forgotten?, Earthly Life Cycle, The Internet, Weary, A GUIDING HAND?, Poet’s Mask, Profound Reason, Poet’s Creed, Last Human Standing - Ostatnio Human Stały, Compilations, Future Reflection, The Penny, Global Conflagration, Stephen Colbert, Why?, Seed To Salvation, Ultimately, Underworld Of Existence, A Fish Named Don - Ryby Named Don, Forlorn Indenture - Forlorn Obligacji, FUTURE? - PRZYSZŁOŚĆ?, Voyage to Fate - Podróż do Fate, Paradoxical Clue - paradoksalne Clue, Music - Muzyka, Sanity’s Sound - Sanity Sound, Seasons - Pory roku, Life Eroding Strife - Życie erozji Strife, Laughter’s Hidden Reward - Nagroda Ukrytych śmiech, Dream’s Domain - Dream Domain, New Prosperity-Era Of Goodness - Nowy Dobrobyt-Era dobra, Artistry – A Gift To Give - Artistry - prezent dać, Blissful Nape’s Kiss - Błogi karku Kiss, Love Willing - miłość Willing, Humble Author - Humble Autor, Simple Words - Simple Words, Life Given - życie Biorąc pod uwagę, Pound for Pound - Funt na Pound, Eye - oko, Harsh’n Cruel (Lollabye) - Harsh'n Cruel (Lollabye), Paradoxical Truths - paradoksalne Prawdy,

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1