12 october 2012

печальная колыбельная

засыпай уже, сыночек
это ласковая ночь
на щеку упал листочек
все кошмары уйдут прочь

а во сне увидишь друга
и цветы покрасишь с ним
словно маленькие чуда
в своих руках спрятишь ты

звезды тихо споют песню
с нами вместе, сынок мой
на концах твоих ресничек
ты найдешь искренний сон

будет он похож на звуки
те которые любишь
кроме смерти и разлуки
души с детства там встретишь

только бы закрыл ты глазки
все узнаешь все поймешь
спрячу всех зеркал я сказки
спи спокойно... там умрешь


number of comments: 20 | rating: 9 |  more 

ApisTaur,  

Мне нравится. Я беру.//:)

report |

Ustinja21,  

давай, бери ;)

report |

pizzaboy,  

gwiazdy śpiewają cichutko bo to w końcu kołysanka. Это красивый колыбельную.

report |

sergiusz juriev,  

Привет! Мне окончание не нравится. Как будто сыночку смерть желаешь. Лучше будет рифма вместо "спи спокойно... там умрешь" спи спокойно... и отдохнешь" или " спи спокойно жизнь найдешь" А так смотрю твой русский стал вобще супер Мои к тебе поздравления

report |

Ustinja21,  

Спасибо, Сергей :) но окончания не изменю ;) и никому смерти не желаю, так просто вышло ;)

report |

Laura Calvados,  

e! szyfranci!....

report |

deRuda,  

niestety nie mogiem przeczytać

report |

Ustinja21,  

Przetłumaczyć?

report |

deRuda,  

poproszę :)) chętnie przeczytam

report |

Joha,  

Bardzo proszę :) Wiele słówek zapomniałam :(

report |

Ustinja21,  

Zaśnij już, syneczku/ Ta noc jest taka cudowna/Na policzek spadł listek/ I znikną wszelkie koszmary/ Może we śnie spotkasz przyjaciela/ I razem z nim pokolorujesz kwiaty/ Niczym maleńkie cudeńka/ Które schowasz w swoich rękach/ Gwiazdy cicho zaśpiewają piosenkę/ Razem z nami, mój synku/ A na koniuszkach twoich rzęs/ Odnajdziesz najszczerszy sen/ Będzie podobny do dźwięków/ Wszystkie te, które tak kochasz/ Oprócz śmierci i rozłąki/ Spotkasz tam swych przyjaciół[ukochanych ludzi] z dzieciństwa/ Gdybyś tylko zamknął oczka/ Wszystko zrozumiesz/ Schowam bajki wszystkich luster/ Śpij spokojnie... właśnie tam umrzesz

report |

deRuda,  

łał, ukuł mocno... dziekuję

report |

Ustinja21,  

Jeszcze odnośnie tych luster małe wyjaśnienie, bo nie wszyscy mogą rozumieć, po co je tam wsadziłam... W żydowskiej tradycji, kiedy ktoś umiera, trzeba zasłonić wszystkie lustra, panuje bowiem przekonanie, że anioł śmierci, czy jakieś inne demony, mogą przechwycić duszę zmarłego. Sens ogólny tkwi w tym, ażeby lustra były zasłonięte, inaczej może wydarzyć się nieszczęście.

report |

Ustinja21,  

Po takim surowym tłumaczeniu brzmi to dziwnie i głupio, ale w rosyjskim ma swój sens i taki szyk jest jak najbardziej poprawny.

report |

deRuda,  

dobrze jest znać kilka języków i samemu smakować poezję i prozę, bo każdy język ma swój rytm i czułość :) niestety bozia nie obdarzyła mnie zdolnością w tym kierunku

report |

Ustinja21,  

I tutaj po to szkoli się na tłumaczy :D Np. mnie :)

report |

Joha,  

Wróciłam. Jednak wiele pamiętam, a nie byłam pewna. Naprawdę czuję, gdy czytam głośno, a po rosyjsku wyszłoby mi dukanie. Bardzo, bardzo bolesne :) Śpijcie dobrze, bo ja idę do kuchni, by uspokoić myśli :)

report |



other poems: Lunatyczki, susza, nie wracaj do domu, czasem się odchodzi, crescendo, szklany człowiek, ostatni sen judasza, coś nie tak z dykcją, kołysanka (piosenka), ty druga ja, kilka słów o pustyniach, mam dla ciebie kwiaty (piosenka), czyjeś rozmyślania przed północą, miniaturka o czymś mało istotnym, Niebieski dom (Piosenka), Zimuszka (Oj, Zimuszko, Zimuszko), widma, schematy, matczyna miłość, ludzie toną po cichu, notatki na skórze.2, pio, nie pukaj do tamtych drzwi, *** (wypłakałam już z siebie wszystkie wiersze o tobie...), pożegnanie z j., polowanie na jałmużnę, fetus in fetu, *** (chciałam zaludnić nieco swoje życie...), jestem ptakiem, nie mam już twarzy, powrót do kraju, patrząc w swój grób, przerwana lekcja muzyki, bajka o gniewie (negatywy), symboliści i ich wytyczne, ogłuchłam, list do k., Bajka o długim umieraniu, 27.12.1918r., Czarne łzy Babilonu, opowieść o jabłku, historia zakopana trzy metry pod ziemią, koci sen, zaduszki, ugryź rewers, złudy, ułudy, nie da się posklejać, ci, którzy odchodzą, sen któryś tam z kolei, *** (stoimy naprzeciw siebie...), baśń o rozgrzeszeniu, tylko echo wróci, mięso a głośne takie, *** (а ты моей кровью поливал землю...), erotyk somnofilistyczny, Legenda o kotach, маяк, portret matki w lipcu, zapiski: mgła, historia w negatywie, dokąd prowadzi droga, о czym śpiewają koty, Żartuszki, paszport mi najpierw okaż, Listy bezdomne II, Listy bezdomne I, kaleczysz, epilog. ewangelia dla prostaków, monolog przez zamknięte drzwi, miesiąc maj. choroba, exodus niedokończony, a pies szczeka, Ballada o Marinie von Blick, w połowie maja na smyczy, byłam tam, что-то просыхает, krakowski dworzec. przypowieść, modlitwa na widokówce z gruzji, spowiedź zniczy, to se ne vrati, polowanie*, hiobowe wieści, odbicia, zaklinanie, kartkując przelotne samotności, dla niosących lęk, Krzyk, szach-maat, pod poduszką, najsmutniejszy dzień w roku, po której stronie śnimy, błędne ogniki, szabatowe dialogi, niezmywalne, renety, печальная колыбельная, kołysanka dla niewidomej, Kirke przypomina sobie, balladka o śmiercioszkach II, balladka o śmiercioszkach I, gdzie pogrzebano psa? II, gdzie pogrzebano psa? I, tam gdzie nie pali się światło, budzik, krótki poemat o miłości, mit o dwóch pojedynczych, haiku do kołyski, nocna opowieść o starej szafie, chodzę do góry nogami, dzisiejsza bajka o kopciuszku, nieśmiertelność, bez motyli, szept zza przedmurza, uśpić psa, domek z piasku, moje punktualne demony, ze snów rozproszonych. sepia, siebie w sobie, kamieniem, portfolio rzeźnika, lep na ćmy, do fotografii dziewczynki z kotem, przecież już tam idę, ikona, pieśń niezapisana, zmora, tylko nie kamieniami, Moje słone długi, sen człowieka uczciwego, łatwiej, pokutujących bezsennogałęźne teraz, australia, короткий сон, milcząc na niebiesko, we śnie pszczół, troski ząbkowej wróżki, mekka, weneckie okna, rzeszowskie pastele (haiku), zapiski z pokoju obok, oko w mydelniczce, auf wiedersehen, lubię takie ropiejące nuty, miało być haiku, ikarsko, śnisz się, ojcze nasz, zwróć nam nasze winy, krajobraz drewniany, uśmiechaj się, lecz bez podtekstów, haiku na cmentarzu,

Terms of use | Privacy policy | Contact

Copyright © 2010 truml.com, by using this service you accept terms of use.


contact with us






wybierz wersję Polską

choose the English version

Report this item

You have to be logged in to use this feature. please register

Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu oraz prowadzenia danych statystycznych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.    Polityka Prywatności   
ROZUMIEM
1