17 september 2011

poetry

Arwena
Arwena

nie można włamać się od środka

wyjęła klucze. pęk wisiorków. złoty od Stefana. srebrny od Jeremiego.
ten z niebieską obwódką wokół palca od Marka. lubiła go. najbardziej.
bezbłędnie trafiał nawet na wielkim kacu.

zaczyna taniec.

rozpuszcza kok. spinka jak każda imitacja sprawdza się dla niecierpliwych.
ale nie teraz. wymaga czasu a ten przegryza się z miętówką. pies nie zawodzi.
po godzinie oboje wiemy że nie wejdę a on nie wyjdzie. jedyny powód dla którego
nie poprosiła o klucz. nie lubi się oswajać.
 
zapalił światło.

zamknął okna żeby nie wpuścić żadnej ćmy. nie zna się na motylach.
szczególnie tych bezsennych. papieros jest ostatnim punktem w zaprogramowanym czekaniu. wyszła na palcach a wróciła po winie. jak on nie wierzył w bajki. i długie włosy. kto się tak zapuszcza na stare lata. usnął.
 
 
jesień i pada. więc dlaczego czuje suchość w ustach. zlizała już wszystkie akty z lustra.
jest wyjście. ale nie ma klucza. poczeka. i zaprzyjaźni się z psem.

Florian Konrad
17 september 2011 at 20:53

brawo. zwłaszcza przedostatni wers!

report

Arwena
17 september 2011 at 21:21

dzięki flo :)

report

Wieśniak M
17 september 2011 at 21:41

wyjęła plik wisiorków bez srebrnych:)

report

Istar
17 september 2011 at 21:53

jasne :)))

report

Miladora
18 september 2011 at 00:16

Bardzo dobry wiersz, Arwenko. ;) Tylko popraw "wywarza" na "wyważa". ;) Buziak. :)

report

Arwena
18 september 2011 at 00:21

dziękuję Mi

report

Jarosław Jabrzemski
18 september 2011 at 00:29

Od zewnątrz się wyważa, od środka, przy zacięciu kulinarnym, można z pasją uwarzyć coś, co spowoduje pełne otwarcie; znaczy można wywarzyć. :) Stąd tytuł jest chybiony - wywarzyć drzwi można tylko od środka. PS Pęk wisiorków, chyba że podmiot je skompresował.

report

Arwena
18 september 2011 at 00:36

jestem informatykiem, każdy pęk to plik ;)))

report

Miladora
18 september 2011 at 00:40

No i logicznie rzecz biorąc - nie można wywarzyć drzwi od zewnątrz i nie można wyważyć drzwi od wewnątrz. ;))) Więc powinno być "wyważyć" w tym kontekście. ;)

report

Arwena
18 september 2011 at 00:34

powinnam bardziej ufać sobie, dziękuję za uratowanie honoru JJ ;) i że się podoba też cieszy :)

report

Jarosław Jabrzemski
18 september 2011 at 00:44

To oczywiste, Miluś. Już samo wywarzanie jest nadużyciem leksykalnym.

report

Miladora
18 september 2011 at 01:06

No tak, bo słowo może się zwarzyć, jeśli je nie wyważymy dokładnie na wadze leksykalnej. :)))

report

Arwena
18 september 2011 at 09:51

ponieważ nadal nie jestem pewna, a wolałabym być, zmieniłam, ach, dziękuję

report

Contact with us



Report this item


You have to be logged in to use this feature. please Register